Поэты и убийцы (ван Гулик) - страница 68

Неторопливо приведя себя в порядок, судья облачился в широкое платье из синего шелка и квадратную шапочку из жесткой черной газовой материи. Потом хлопнул в ладоши и велел слуге с заспанными глазами принести ему чайную корзинку и миску рисовой каши с маринованными овощами.

Слуга вскоре вернулся, неся тяжелый поднос, на котором громоздилась еда: исходящий паром белый рис, всевозможные маринованные овощи, холодная курятина, омлет с крабами, тофу, бамбуковая коробочка с лепешками и блюдце со свежими фруктами, нарезанными ломтиками. Похоже, тут принято было подавать такой роскошный завтрак. Судья Ди попросил слугу вынести стол наружу, под крышу веранды.

Стоило ему только приступить к еде, как писец принес ему конверт с печатью. К нему прилагалось послание от коллеги.

Старший брат, домоправитель отправляет тело танцовщицы в «Сапфировый павильон». Он намерен внушить, что в интересах всех, кто там находится, сохранить это дело в секрете до завтра, когда я займусь им в суде.

Прилагаю рекомендательное письмо для управительницы «Павильона».

Твой ничтожный младший брат Ло Гуанчжун.

Судья убрал письмо в рукав и приказал писцу проводить его к боковому выходу, объяснив, что хочет совершить утреннюю прогулку. На углу он нанял маленькие носилки и приказал доставить его в «Сапфировый павильон». Пока его несли по улицам, где уже толпились спешащие с утра пораньше на рынок покупатели, он задался вопросом, как его коллега ухитрился скрыть гибель танцовщицы от своих многочисленных слуг. Вероятно, это постарался продувной старый домоправитель.

Носильщики опустили судью перед простой черной лаковой дверью на тихой улице, где преимущественно стояли жилые дома. Ди уже собрался было сказать им, что они, должно быть, ошиблись адресом, но тут заметил на маленькой медной табличке на дверном косяке два иероглифа: «Сапфировый павильон».

Хмурый привратник впустил судью, и он оказался в ухоженном замощенном дворике, который украшали несколько цветущих растений в вазонах из белого мрамора. Над двустворчатыми воротами красного лака в глубине двора на белом фоне были изображены крупные синие иероглифы: «Среди цветов всегда весна». Подписи не было, но каллиграфия наводила на мысли о судье Ло.

Лицо широкоплечего рябого пройдохи выражало сомнение, когда он принял у судьи Ди письмо. Однако, увидев на обратной стороне конверта большую красную печать суда, детина отвесил подобострастный поклон и повел судью по открытой галерее с резными деревянными перилами, покрытыми красным лаком. Обогнув прелестный цветник, они оказались в маленькой приемной.