Оскал фортуны (Анфимова) - страница 246

– Я постараюсь, – кивнула девушка, поворачиваясь, чтобы уйти.

– И придумай, как будешь завтра объяснять синяки на шее, Сайо-ли, – тихо проговорила ей вслед Алекс. Госпожа кивнула.

«Убийство – дело грязное», – вздохнула Александра, раздеваясь до пояса. Потом она натянула на себя снятое с трупа кимо и, перехватив связанные руки барона, открыла калитку. Узкий серп луны еле-еле освещал заваленные мусором берега речки.

«Отъелся эксплуататор», – пыхтела Алекс, волоча вдоль забора тяжелое тело. Добравшись до задней стены соседней усадьбы, она в изнеможении прислонила страшный груз к камням. Прошелестел травой Чертяка, так напугавший барона. От реки тянуло мерзким ароматом падали.

«Вполне подходящая компания для садиста и убийцы», – подумала Александра, продолжив путь вдоль ограды. Омут, который показал ему Фусан два дня назад, был совсем близко. Вот только берег там больно загажен.

Алекс сбросила труп на траву, сняла сандалии и надела сапоги Татсо. Устав нести на себе такого кабана, отсюда она потащила тело волоком. Под ногами мерзко чавкали отбросы, хрустели сухие ветки и какие-то черепки. Александра прикрыла тело рваной циновкой и огляделась. Тихо. Только где-то попискивают крысы да черными тенями мелькают бродячие собаки. Фусан рассказывал, что их здесь ловят и продают в кабаки и харчевни. Оказывается, среди местных жителей есть любители блюд из собачатины. Неудивительно, что здешние шарики столь пугливы и осторожны.

Первым в темные воды омута полетел меч. Булькнуло. Оставив тело, Александра направилась за кирпичами. Подойдя к стене, она сняла сапоги и обулась в сандалии, потом подняла кинжалом дерн и, сунув туда кольцо, вернула его в прежнее положение. Вряд ли в ближайшее время кто-то отыщет фамильную печать Татсо.

Кирпичи весили куда меньше барона. Сложив в мешок перепачканный кровью кимо, она привязала его к шее трупа. Тело прокатилось по крутому склону и ухнуло в воду, подняв небольшое облако брызг.

Возвращаясь в усадьбу Айоро, Александра забросила сапоги за речку. В темноте испуганно взвизгнула напуганная собачонка.

Алекс закрыла калитку и присела погладить котенка. Звереныш заурчал.

– Ну, Чертяка, – тихо проговорила она. – Пойдем уничтожать другие следы преступления.

Котенок фыркнул, вполне соглашаясь с предложением хозяина (хозяйки).


Сайо растолкала храпящую Симару.

– Ни о чем меня не спрашивай, – быстро проговорила она. – Мне надо спрятать это.

Девушка поднесла светильник к шее, и служанка вздрогнула, разглядев лиловые пятна синяков.

Женщина встала с лежанки и еще раз осмотрела госпожу.