Факультет неприятностей (Шерстобитова) - страница 107

На вторую часть занятия профессор Тарт дал простое, на его взгляд, задание. Выпустил на полигон фантомы разных животных – крупных и мелких, шустрых и не очень, – наставил мишеней, которые плавали в воздухе, и велел тренироваться в меткости.

Огненные шары вспыхивали в ладони легко, стоило просто пожелать, но в цель я попадала редко. Дар спокойно выпускал по несколько огней и не промазал ни разу. Попросила помощи, и он, словно этого и ждал, принялся объяснять, как учитывать углы и направление ветра.

Пока профессор Тарт ходил от студента к студенту, давая советы и направляя, Дар придвинулся ко мне, осторожно положил одну руку на талию, вторую соединил с моей. От этой близости я едва не забыла обо всех этих летающих шарах. Дар же соединил свою магию с моей, заставляя мурашки бежать по позвоночнику, а колени подкашиваться, и мы направили удар.

Дело сразу пошло веселее и легче.

– Смотрю, тут и без меня справляются, – весело заметил профессор Тарт, подходя к нам. – Больше уверенности, Эльмира.

– Было бы это так просто!

Профессор Тарт расслышал мои слова, хотя я сказала их совсем тихо.

– Насколько я знаю, вы сняли с одного небезызвестного вам дракона сильнейшее темное проклятие. Одно это уже должно давать вам силу.

Если бы…

Он сощурился, наклонил голову и тихо-тихо, так, чтобы услышали только я и Дар, до сих пор не убравший рук с моей талии и плеч, сказал:

– Боги никогда не дадут крылья недостойному, Эльмира. Если вы справились с тьмой, преодолели сомнения и страх тогда, то сможете сделать это и сейчас.

– Там не было выбора, профессор.

– То есть для того, чтобы вы стали бить без промаха, жизнь близкого человека должна оказаться в опасности? – удивился он.

Я растерялась, прикусила губу.

– Вы должны видеть только цель, сосредоточиться лишь на ней.

Легко ему говорить… Но когда руки Дара обжигают кожу даже сквозь ткань, мысли вовсе не об атаках. А ведь между мной и Даром ничего и не было все эти дни, кроме случайных прикосновений, ночевок вместе и взглядов украдкой. Даже поцелуи сошли на нет, и было непонятно, отчего. То ли Дар дал мне время прийти в себя и разобраться в чувствах, то ли просто стал… другом.

Профессор Тарт отошел, а я прогнала назойливые мысли. Не о том думаю! И не время сейчас для подобного.

Вняла совету преподавателя, позволяя огню вспыхнуть в руке.

Через какое-то время шары стали попадать точно в цель, и Дар осторожно отпустил меня. Я увлеклась, признаюсь честно, даже не сразу остановилась, услышав оклик профессора Тарта.

Но преподаватель отнесся к моему азарту с пониманием, драконы все такие. Он высветил в воздухе своеобразную таблицу, где было написано, кто сколько шаров выпустил и в кого попал, чем вызвал очередной ажиотаж.