Фантомы (Кунц) - страница 266

Он поведал им об армиях, пропавших в Испании и в Китае, о покинутых городах майя, о поселении на острове Роанок.

А еще он рассказал им о Джойя-Верде, небольшом поселении в джунглях Южной Америки, чья судьба оказалась сходной с судьбой Сноуфилда. Джойя-Верде, что означает «Зеленый драгоценный камень», было торговым аванпостом на Амазонке, вдали от всякой цивилизации. В 1923 году шестьсот пять его жителей – мужчины, женщины и дети, абсолютно все, кто там жил, – бесследно исчезли, притом среди бела дня, где-то в промежутке между утренним и вечерним заходами курсировавшего по реке судна. Поначалу думали, что жившее неподалеку от того места племя индейцев, в общем-то мирное, почему-то обиделось на поселенцев и напало на них. Но не нашли ни одного трупа, не было никаких следов ни сражения, ни грабежа жилищ. В здании школы на классной доске обнаружили надпись: «У него нет формы, но оно способно принимать любую форму». Те, кто участвовал в расследованиях и пытался разгадать тайну Джойя-Верде, с легкостью отметали эти накорябанные мелом слова, как не имеющие никакого отношения к исчезновению жителей. Флайт придерживался на сей счет другого мнения, и Дженни, выслушав его аргументы, с ним согласилась.

– Своего рода послание было оставлено и в одном из древних городов майя, – продолжал Флайт. – Археологи нашли отрывок из молитвы, написанный иероглифами и датируемый как раз тем временем, когда произошло исчезновение жителей города. – Он стал цитировать эту молитву по памяти: – Злые боги живут в земле, их мощь дремлет в скалах. Когда они просыпаются, то поднимаются и выходят наверх, как лава, только лава холодная, текучая, и они могут принимать много форм. И тогда возгордившиеся люди понимают, что они всего лишь слабый писк в реве бури, робкое дыхание на фоне урагана, и они исчезают, словно никогда и не существовали. – Очки сползли Флайту на кончик носа, и он толчком отправил их на место. – Так вот, некоторые утверждают, что слова этой молитвы относятся к землетрясениям и извержениям вулканов. А я считаю, что они сказаны о вековечном враге.

– Мы тоже обнаружили здесь в одном месте послание, – сказал Брайс. – Часть слова.

– Но не можем понять какого, – добавила Сара Ямагути.

Дженни рассказала Флайту о двух буквах – P и R, – которые Ник Папандракис написал йодом на стене ванной комнаты.

– Там была еще и часть третьей буквы. Он ее только начал писать. То ли O, то ли U.

– Папандракис. – Флайт энергично закивал. – Грек. Да-да-да, это лишний раз подтверждает то, о чем я вам говорю. А этот Папандракис гордился тем, что он грек?