Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 127

Катрин с недоумением смотрела на них. Чтобы как-то снять напряжение, она представила Жаклин Теодора. Тот галантно раскланялся и представился поэтом.

— Хороший поэт? — строго спросила Жаклин и улыбнулась.

Теодор вспыхнул, но тут же рассмеялся.

— Когда как. Дряни пишу предостаточно.

Все облегченно засмеялись, и даже Барбара улыбнулась.

— Славно, — сказала Жаклин. — Я очень рада, что повстречала вас здесь. Вы представить себе не можете, как я рада. У меня к вам предложение. Вы оставляете свою чудесную машину здесь, а на моей мы едем в городок, чтобы перекусить и чего-нибудь выпить. И я заодно вам рассказываю, почему я так рада.

— Вообще-то мы собирались в замок, — протянул Теодор.

— В замке не дадут поболтать, — словно бы раздумывая, проговорила Жаклин. — Там все время происходят какие-то развлечения, на которые нас обязательно затащат. Правда, там есть бар, где, пожалуй, тоже можно пообщаться…

— Нам обязательно нужно в замок, — твердо сказала Катрин. — А вы… вы обманули меня тогда? Вы ведь незнакомы с Барбарой.

Жаклин почувствовала нависшее в компании напряжение. Кажется, Барбара опять была готова рвануть с места.

— Простите меня за это маленькое вранье. Я тогда нс могла придумать ничего получше. Ну просто ничего в голову не пришло. Я никому из вас не хочу причинить зла. И тем более Барбаре. Поверьте мне. Просто мне кажется, ей угрожает серьезная опасность. Барбара, я сегодня была у вашего друга, Пьера Грати…

Жаклин удивилась промелькнувшей на лице Барбары радости. Девушка шагнула ей навстречу.

— Так это были вы?

— Да…

— Очень хорошо… То есть плохо… Или я не знаю, как сказать. Опасность как раз угрожает вам, и мы собирались в замок, чтобы предупредить вас. Правда, не знали как вас искать, потому что я вас не видела…

— Стоп, стоп, стоп… Я так понимаю, что нам всем есть, что сказать друг другу.

Поэтому мое предложение остается в силе. Ей-Богу, в замке слишком много посторонних глаз и ушей. Поедем в городок?

— Пожалуй, в этом есть смысл, — поддержал ее Теодор. — Я тамошние порядки знаю. Обязательно кто-нибудь начнет приставать с беседами, чтобы вам не было скучно, предлагать провести вечер и так далее. А в городке до тебя нет никому никакого дела. Только если Барбара права, и вам угрожает опасность, то лучше ехать на моей машине. Она, конечно, не чудо техники, но зато никому и в голову не придет, что вы в ней находитесь. Мы здесь люди новые, никто не знает, кому принадлежит эта малышка.

Жаклин согласилась, что в этом был резон. Она не верила в слова про угрожающую ей опасность, но ей не хотелось афишировать свое общение с Барбарой перед кем бы то ни было. Они с трудом вчетвером втиснулись в «фольксваген», в котором, наверное, производили полное впечатление бедных и беспечных студентов или самонадеянных подростков, купивших свою первую машину вскладчину и отправившихся в кругосветное путешествие.