Вендетта, или История всеми забытого (Корелли) - страница 256

Я вел ее все дальше и дальше по густой влажной траве, мимо безымянных древних могил, пока не показалась низкая покосившаяся калитка пристанища моих покойных предков, обнимая с удесятеренной дьявольской силой в руках, дальше и дальше – прямо к ее погибели!

Глава 36

Луна скрылась за плотной пеленой облаков, и окружавший нас пейзаж погрузился в полутьму. Дойдя до двери склепа, я отпер ее. Она тотчас открылась и с внезапным лязгом распахнулась настежь. Жена, которую я сжимал в железных объятиях, отшатнулась и попыталась вырваться.

– Куда вы? – еле слышно спросила она. – Я… Я боюсь!

– Боитесь чего? – спросил я, стараясь сдержать дрожь в голосе. – Темноты? Мы сейчас зажжем свет, и вы увидите… вам… вам… – и, к своему удивлению, я громко расхохотался. – Вам совершенно нечего бояться! Идемте!

Я быстро приподнял ее, перенес через каменную ступеньку у входа и поставил на пол внутри склепа. Наконец-то мы внутри, хвала небесам! Я закрыл и запер огромную дверь, и тут с моих губ снова невольно сорвался странный смех, каким-то неземным отчетливым гулом отдавшийся от стен и потолка усыпальницы. Нина прижалась ко мне в полной темноте.

– Почему вы так смеетесь?! – громко и нетерпеливо воскликнула она. – Просто ужас какой-то!

Усилием воли я взял себя в руки.

– В самом деле? Простите меня, простите! Я смеюсь, потому что… потому что, дорогая моя, наша прогулка при луне – такая приятная и… веселая… разве нет? – Я прижал ее к груди и страстно поцеловал. – А теперь, – прошептал я, – я понесу вас: ступени слишком неровные и крутые для ваших ножек – дивных, изящных, маленьких ножек! Я понесу вас, мое сладкое сокровище! Да, осторожно понесу в волшебную пещеру, где лежат драгоценности… Такие драгоценности… И все они для вас, моей возлюбленной жены!

Я подхватил ее с пола, словно малого ребенка. Уже не помню, пыталась она сопротивляться или нет. Я понес ее по осыпавшимся ступеням, ставя на них ноги с уверенностью хорошо знакомого с этим местом человека. Однако мысли у меня путались, во тьме перед глазами плясали красные круги, и мне казалось, что каждая жила в моем теле вот-вот лопнет. Сдерживаемые в душе моей ярость и мука достигли такой остроты, что я боялся сойти с ума или рухнуть замертво, так и не достигнув своей цели. Спускаясь, я чувствовал, как она прижимается ко мне, и ее влажные руки, обвившие мою шею, были такими холодными, словно кровь у нее застыла от ужаса. Наконец я достиг нижней ступеньки и, коснувшись пола склепа, осторожно опустил на него свою драгоценную ношу. Отпустив ее, я на мгновение застыл, тяжело дыша. Она схватила меня за руку и хрипло прошептала: