Вендетта, или История всеми забытого (Корелли) - страница 74

Торопливое движение Феррари заставило меня обратить взгляд или скорее очки в его сторону. Он подался вперед, приподнял шляпу со столь знакомой мне изящной учтивостью и вежливо проговорил:

– Прошу прощения, синьор, что прерываю вас! Я знал покойного молодого графа Романи, возможно, лучше, чем кто-либо в Неаполе. Буду чрезвычайно рад предоставить вам о нем любые сведения, которые вы, вероятно, хотите узнать.

О, как впился в мое сердце и пронзил его этот музыкальный голос, знакомый, словно припев любимой с детства песенки. На мгновение я лишился дара речи: от гнева и печали у меня перехватило горло. К счастью, это чувство оказалось мимолетным. Я медленно приподнял шляпу в ответ на его приветствие и чопорно произнес:

– Я ваш покорный слуга, синьор. Вы меня премного обяжете, если поможете связаться с родственниками этого несчастного молодого аристократа. Старший граф Романи был мне ближе, чем брат, – у мужчин иногда возникают подобные привязанности. Позвольте представиться. – И я с легким, подобающим случаю поклоном протянул ему свою визитную карточку.

Он принял ее и, увидев написанные на ней имя и фамилию, бросил на меня быстрый взгляд, в котором читалось уважение пополам с приятным удивлением.

– Граф Чезаре Олива! – воскликнул он. – Почту за величайшее счастье с вами познакомиться! О вашем прибытии нас уже известила бегущая впереди молва, так что мы прекрасно осведомлены, – тут он непринужденно рассмеялся, – что вам в Неаполе по праву будет оказан самый теплый прием. Мне лишь остается сожалеть, что столь печальные новости омрачили ваше возвращение в этот город после долгого отсутствия. Позвольте выразить надежду, что они станут для вас единственным облаком на нашем озаренном солнцем южном небе! – И он протянул мне руку с той всегдашней откровенностью и добродушием, которые свойственны характеру итальянцев в целом и его в особенности.

У меня по жилам пробежал леденящий холодок. Боже! Могу ли я принять его руку? Должен, если хочу виртуозно сыграть свою роль, ведь отказ он сочтет странным, даже грубым, и я проиграю всю игру в результате одного неверного хода. С натянутой улыбкой я неохотно протянул ему свою руку, не сняв перчатку, однако, когда он радушно ее пожал, меня словно огнем обожгло. Я чуть не вскрикнул от боли – такие внутренние мучения я испытывал в тот момент. Но все кончилось, суровое испытание осталось позади, и я убедился, что отныне смогу пожимать ему руку так же часто и с таким же равнодушием, как любому другому. Лишь в первый раз его рукопожатие уязвило меня до глубины души.