Страна ночи (Алберт) - страница 76

Вместо этого он отнял у меня кое-что. Такую мелочь, что, казалось бы, и жалеть не стоит. Отнял то, что скрывается за лучом жизни: мою смерть. Идеальное наказание, правда? Кто же знал, что Смерть окажется поэтом?

Жизнь – вот все, что мне осталось, только какой от нее прок?

19


Я сидела одна в ночном кафе и совершенно не представляла, куда же мне теперь идти.

Я дочитала свою книгу до конца. Заказала тост и съела, когда остатки роскошного завтрака Софии унесли. Выпила кофе, надеясь, что он поможет продержаться без сна. Когда дальше тянуть было уже нельзя, я поднялась из-за стола, оставив побольше чаевых за то, что просидела здесь столько часов.

Воздух на улице был мягким, синевато-серым, и птицы уже пробовали голоса. Я сжимала в кармане свой перочинный нож и смотрела на проезжающие мимо редкие машины. На мужчину на велосипеде с радиоприемником на руле, из которого разлетались звуки литавр. На женщину в форме уборщицы с тяжелой сумкой на плече. На автобусной остановке через дорогу, прислонившись к грязной пластиковой стенке, сидела девочка в худи и разглядывала собственные ноги. Я долго смотрела на нее, но она так и не подняла глаз.

И все это время я ломала голову над задачкой: куда пойти, когда идти некуда?

Если ты из Сопределья, то путь один – в отель «Ад».

Может быть, это была и не самая лучшая идея сейчас – идти туда, где Дафна и вся наша кровавая братия, но я подумала: лучше уж держаться рядом с ними, чем без конца гадать, где они. А может, я ни о чем не думала, просто страшно устала.

На этот раз в лобби было пусто. Никто не сидел за стойкой, никто не подошел, когда я позвонила в колокольчик. Я нетерпеливо ждала. Плечо оттягивал рюкзак, собранный вчера. Над стойкой висела доска с ключами – ключей больше, чем пустых мест. Когда и через несколько минут никто не появился, я выбрала номер 549 – три первые цифры Эллиного телефона – и поднялась на пятый этаж.

Если бы я попала в этот номер, когда мне было восемь лет, сразу после того как прочитала «Маленькую принцессу», мне бы здесь, пожалуй, понравилось. Казалось, что он намного выше, чем на самом деле, – ни дать ни взять чердак под самым навесом крыши. Или голубиное гнездо. Стены за десятки лет закоптились от дыма, пожелтели, как зубы курильщика, и на одной из них висела единственная картина, крошечная, как маковое зернышко: выразительный портрет загорающей русалки с волосами, выведенными в несколько слоев мастихином.

Здесь же стояло обитое тканью кресло, комод и письменный стол с Библией, засунутой под высохший от старости номер TV Guide. Кровать была бугристой, а о ванной лучше не говорить. Я мысленно сделала пометку: надо бы обзавестись салфетками Clorox. Поставила на полочку у раковины зубную пасту и пенку для умывания и выпила полную кружку воды. Вода на вкус вроде бы не должна была отличаться от той, что дома, но почему-то отличалась.