У оружия нет имени. Книга 2 (Гедеон) - страница 3

— Мэм, — слова давались Блайзу с таким трудом, словно он находился в безвоздушном пространстве, с почти исчерпавшими ресурс патронами-регенераторами, — отойдите. У меня сбой.

Но Свитари осталась на месте.

— Заткнись, Блайз, — прошептала она и прижалась к нему обжигающе-горячим телом. — И поцелуй меня.

И Блайз заткнулся. Он помнил, как выглядят целующиеся люди, но не слишком понимал механику процесса, а потому неумело коснулся губами губ Свитари. К счастью, та явно знала, что делать. Репликанты обучались всему очень быстро, так что Блайзу не понадобилось много времени, чтобы освоить столь приятный и возбуждающий навык.

Агрессия репликанта стремительно трансформировалась в нечто иное, не имеющее определения в словаре Блайза. Всё что он мог — прижимать к себе гибкое женское тело и целовать, ощущая горячее нетерпение. Репликант знал из курса анатомии, как происходит половой контакт между людьми, но что предшествует этому самому контакту, оставалось для него загадкой.

Зато это со всей очевидностью было хорошо известно Свитари. Её руки скользнули под одежду репликанта. Впервые чужие прикосновения не вызывали у Блайза дискомфорта. Он зарычал от удовольствия и повторил то же, что делала девушка, сочтя подобную тактику действий оптимальной. Вот только между телом Свитари и его руками образовалось неожиданное препятствие. Длинное закрытое платье не давало возможности легко просунуть под себя руки, а на поиски застёжки у Блайза уже не хватало терпения. Сильные пальцы репликанта легко разорвали мешавшую одежду, и треск рвущейся материи породил смутную мысль, что он делает что-то неправильное. Но Свитари, не отрываясь от его губ, небрежно сбросила остатки платья на пол, и все мысли из головы репликанта испарились.

Способность соображать вернулась к Блайзу через несколько часов и множество приятных открытий. Теперь он осознал, насколько скудно и неполно курс анатомии описывал зачатие. И хоть репликанты были стерильны, сам процесс Блайз оценил в полной мере.

А потом пришло осознание сделанного. Блайз рывком сел в постели и сказал:

— Я совершил недопустимый поступок, мэм.

Свитари лениво поднялась и уселась на колени Блайзу.

— И не один раз, — мурлыкнула она ему на ухо. — Мне понравился каждый.

— Изделие не должно вступать в контакт с человеком, за исключением служебной необходимости, — отчеканил Блайз.

— Ну так изделие пусть и не вступает, — пожала обнажёнными плечами девушка. — Ты-то тут причём?

— При том, что изделие — это я. Репликант модели «Арес», пятое поколение, — Блайз вздохнул. — Биоробот, квазиживой организм.