Когда окончилась война, около пятисот бывших пленных, сохранивших жизнь только благодаря этой смелой женщине, оставили свои имена в тетрадях, бережно хранящихся сейчас в домике супругов Эстрем. Около пятисот раз повторяется там слово «мама». И в этом коротком, самом дорогом для человека слове, которым русские люди назвали норвежскую женщину, — вся Мария Эстрем, весь ее подвиг.
Вручая 14 ноября 1958 года высокую награду супругам Эстрем, Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов сказал:
— Величие и значение вашего благородного подвига само по себе огромно. Но, помогая узникам концлагерей, вы явились одновременно организаторами постоянной помощи со стороны многих других граждан вашей славной родины. Это еще больше увеличивает ваши заслуги.
К. Е. Ворошилов охарактеризовал подвиг Марии и Рейнгольда Эстрем как «один из ярких фактов боевого содружества советского и норвежского народов, боровшихся плечом к плечу против общего врага — фашистских захватчиков».
>Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов вручает в Кремле ордена Отечественной войны I степени Марии и Рейнгольду Эстрем.
* * *
Мария Эстрем вела во время войны дневник. Она не ставила перед собой задачу написать какое-то литературное произведение. Дневник фиксировал только факты. Но эти факты говорят сами за себя. А скупые записи дневника лишь подчеркивают скромность этой отважной женщины. Поэтому-то и отмечены события многих дней лишь несколькими словами в дневнике: «Опять была в лагере… Удалось передать кое-что пленным». И ни слова о том, чего это стоило.
Передавая свои записи для печати, Мария Эстрем сказала: «Не нужно называть это книгой. Я просто хотела своими словами рассказать о жизни наших союзников — русских военнопленных, которых жестокая война забросила в Норвегию, и о нашей скромной помощи им. Если мой бесхитростный рассказ вызовет внимание советских читателей, я буду счастлива. Может быть, мой дневник прочтет и кто-нибудь из бывших военнопленных, томившихся в лагерях вблизи Ос. Пусть это будет для них приветом от „русской мамы“».
* * *
Шла последняя неделя октября 1942 года. Осенний ветер уже гнал тяжелые волны по озерам, колотил рыбачьи лодки об осклизлые причалы Медвежьего фиорда. Холодный туман сизым дымом висел над холмами, окружающими Ос. Наш домик, недавно еще весь опутанный плющом и вьюнками, оголился. Скоро подойдет зима, а с нею и рождество — самый красивый и самый любимый в Норвегии из всех праздников. Какая веселая суета обычно поднимается за несколько дней до рождества! Хозяйки с утра пекут кексы, рыбный пудинг, зажаривают традиционный окорок, ребятишки украшают елку и ждут подарков от добрых рождественских гномов… В этом году все будет иначе. Идет война, уже прошло два с половиной года с тех пор, как немцы пришли на нашу землю. И наш маленький Ос кишит этими зеленомундирниками да местными хирдманнами — квислинговцами