Оливер Парсон (Виноградов) - страница 29

— Это территория Волков Одина. Как бы нам не наткнуться на байкеров.

— А мы замаскируемся!

С этими словами я протянул ей большие круглые темные очки и сам нацепил такие же.

— Все, теперь нас не узнать!

Рита с сомнением смотрела на меня и не могла сообразить, то ли я говорю серьезно, то ли шучу.

Через час неторопливой езды Рита припарковала наш фургон напротив входа в отель Хилтон. Девушка заметно нервничала, а я раздумывал, сколько нам придется ждать. Но ожидание на удивление не затянулось.

Дверь отеля открылась, оттуда вышла Люси, осмотрелась в поисках такси, и не увидев ни одного пошла по тротуару вдоль улицы. Наряд на ней был точно такой же, как при нашей встрече — маленькая мини-юбка и полупрозрачная блузка, только сверху она накинула тонкую курточку. Вот уж точно — бог шельму метит, есть все таки карма! Ну или просто дуракам везёт, это как посмотреть.

— Так, Рита, вот кто нам нужен, — я показал своей подруге на Люси.

— Зачем нам эта лахудра?! — сразу же возмутилась Рита, с подозрением глядя на меня, — Ты ее откуда знаешь?

— Спокойно! Она в отеле работает. Я думаю, что это она слила информацию обо мне человеку в маске. Иначе трудно объяснить, как он меня так быстро нашел.

— Ладно, что будем делать?

— Действуем просто. Ты подрулишь к ней вплотную, я затащу ее в фургон и свяжу, а ты сразу давай по газам.

Девушка еще раз с сомнением посмотрела на удаляющуюся Люси, потом на меня.

— У тебя уже есть опыт в таких делах? Уверен, что все получится?

— Конечно! Я сто раз так делал, — без зазрения совести приукрасил я.

— Ну ладно, поехали!

Я перелез в салон фургона и мы поехали.

Первая часть плана прошла на отлично. Рита филигранно остановилась почти вплотную к Люси, так, что она даже не успела среагировать. Дверь фургона уже была открыта, я обхватил Люси со спины, едва успел втянуть ее в фургон и захлопнуть ногой дверь, как мы уже мчались прочь от места преступления.

А вот дальше все произошло не совсем по плану. Вместо того, чтобы спокойно дать себя связать, Люси в моих руках изогнулась змеей, лягнула меня ногой в колено (не больно), а потом изо всех сил ударила затылком мне по носу (очень больно).

«Получена травма — перелом носа! Эффект — временная дезориентация».

Я отлетел в заднюю часть фургона и схватился за нос. Когда вам ломают нос — это, мягко говоря, неприятно. Из носа тут же мощным потоком хлынула кровь, заливая мне руки и грудь.

— А-а-а, — заверещала Люси.

— Чего ты возишься, Оливер?! — воскликнула Рита.

— Вот жеж… — выругался я, пытаясь остановить кровь руками.

Вообще-то я не бью женщин. Но в этой ситуации пришлось изменить своим принципам. Быстро подскочив к Люси, я с внушительным размахом врезал ей в челюсть. Придется ей с синяком походить.