Проклятие королей (Лисина) - страница 63

Я кашлянул.

– Что значит, под стеклышком?

– А вот то и значит… помнишь, как мы в детстве развлекались? Хотя о чем это я? – скептически оглядела меня Хокк. – Это же девчачья забава – закапывать в земле всякие безделушки и для надежности прикрывать их цветным стеклышком от бутылки.

– Пропавший артефакт ты называешь безделушкой?

– Обычное украшение, – отмахнулась она. – Там магии-то было – две капли. Простейшее заклинание для предотвращения потемнения старинного серебра. Только и всего. Но не в этом дело. Понимаешь – в доме всего двое детей. Девочки-близняшки как раз подходящего возраста. Их мать к тому же призналась, что накануне вечером открывала сейф, чтобы показать ювелиру поврежденный замочек на одном из украшений, и не исключала, что в суете могла забыть запереть дверцу. Она также сказала, что девочки обожали рассматривать фамильные драгоценности, особенно пропавшую брошь, и весь вечер крутились возле кабинета. Но когда я их расспросила, дети сказали, что не трогали мамины вещи. И амулет правды показал, что это – сущая правда.

Я откинулся в кресле.

– Ты амулет давно у технарей проверяла?

– Сразу, как только получила на складе! И сейчас, когда вернулась, тоже проверила! Все в полном порядке! В этом-то и загвоздка!

– Забавно… – протянул я, исподтишка разглядывая раздосадованную коллегу. – Артефакт на самом деле никуда не пропадал. Велика вероятность, что дети его просто взяли поиграть… но при этом сами дети категорически отрицают свою причастность, и амулет правды подтверждает, что они невиновны.

Хокк фыркнула.

– Вот я и говорю, глупость какая-то! Кому, кроме малолеток, пришло бы в голову закапывать драгоценности в саду, да еще под стекляшку? Если бы их украл кто-то из слуг, то все равно наличие стекла невозможно объяснить! Это нелепо! Да и незачем, если и в доме, и во дворе полно мест, где награбленное можно спрятать гораздо надежнее! Не говоря уж о том, что на месте вора я бы сразу отнесла артефакт перекупщику, однако с момента его исчезновения прошло целых полдня, и никто не озаботился избавиться от улик!

– Действительно, дурость, – был вынужден признать я, а Хокк раздраженно мотнула головой.

– Сколько лет работаю, а таких идиотских дел у меня еще не было. Ладно. Пойду отчет напишу, что ли… хотя не знаю, есть ли в нем смысл, если на самом деле ничего не пропало.

– Мастер Рэйш, вы здесь? – вдруг заглянула в приоткрытую дверь Лиза Шарье.

Я кивнул.

– Заходи, Лиз. Как у тебя успехи?

– Да вы знаете, какое-то дело странное попалось…

– И у тебя тоже? – удивился нарисовавшийся на пороге Тори.