Слишком много поваров (Стаут) - страница 122

— Поговори с мистером Лиггеттом, — попросил Вулф.

— Хорошо, сэр. — Глаза Сола сконцентрировались на мишени. — Как поживаете, мистер Лиггетт?

Лиггетт даже не повернулся:

— Ба, это просто комедия!

Вулф пожал плечами:

— У нас мало времени, Сол. Сосредоточься на главном. Во вторник днем мистер Лиггетт играл в гольф?

— Нет, сэр. — Сол откашлялся. — Во вторник в тринадцать часов пятьдесят пять минут он сел на самолет внутренних рейсов в ньюаркском аэропорту. Я сегодня летел тем же самолетом с той же стюардессой и показал ей фотографию Лиггетта. Он сошел с самолета в восемнадцать восемнадцать в Чарлстоне, то же самое сделал я сегодня. Около половины седьмого он появился в гараже Литла на Марлин-стрит и нанял машину — «студебеккер» тысяча девятьсот тридцать шестого года, оставив задаток двести долларов в двадцатидолларовых бумажках. На той же машине я приехал сюда сегодня: она стоит у подъезда. Я несколько раз справлялся, но так и не узнал, где он останавливался на обратном пути, чтобы смыть черную краску с лица. Я спешил, потому что вы просили приехать до одиннадцати вечера. Он снова появился в гараже в четверть второго ночи и был вынужден заплатить десять долларов за помятое крыло. Из гаража он ушел пешком и на Лорел-стрит взял такси, номер С-3428, водитель Эл Биссел, до аэропорта. Там он сел на ночной рейс, который доставил его в Ньюарк в пять тридцать четыре в среду утром. Дальше я не знаю, но он отправился в Нью-Йорк, так как без нескольких минут восемь был в своей квартире и ответил на телефонный звонок Альберта Мальфи. В половине девятого он позвонил в ньюаркский аэропорт и заказал билеты на самолет для себя и Мальфи, а в девять пятьдесят два…

— Достаточно, Сол. С этого момента он действовал открыто. Ты говоришь, что приехал на той же машине, которую Лиггетт нанимал во вторник?

— Да, сэр.

— Хорошо. Это вполне убедительно. И у тебя были фотографии Лиггетта, чтобы показывать всем этим людям — стюардессе, служителю в гараже, шоферу такси?

— Да, сэр. Из гаража он ушел белым.

— Без сомнения, он останавливался по дороге и там переменил внешность. Это не так уж трудно. Сегодня мы выкрасили одного человека у меня в комнате. Отмываться труднее. Не думаю, чтобы шофер или служитель гаража заметили остатки краски?

— Нет, сэр. Я узнавал.

— Так я и думал. Конечно, они не стали проверять его уши. Ты ничего не сказал о багаже.

— У него был чемодан среднего размера из темно-коричневой воловьей кожи с латунными застежками и без ремней.

— Все время?

— Да, сэр. И когда приехал, и когда уехал.