Слишком много поваров (Стаут) - страница 90

— Нет, сэр.

Это застало Толмена врасплох.

— Нет?

— Нет. Я не стану даже обсуждать это. Черт возьми, я приехал сюда отдохнуть! — Вулф скорчил гримасу. — В понедельник я провел ночь в поезде и не спал. Во вторник вы держали меня до четырех утра. Прошлой ночью у меня тоже не было времени спать, потому что надо было выручать мистера Берена. Сегодня вечером мне предстоит сделать важный доклад перед уважаемыми людьми по вопросу, в котором они специалисты. Мне надо освежиться сном, и вот моя постель. А что касается беседы с мистером Бланком, то напоминаю, что вы обещали освободить мистера Берена сразу же, как я представлю доказательства.

Его вид и голос не оставляли никакой надежды. Шериф начал говорить что-то, но меня отвлек стук в дверь. Я пошел в прихожую, говоря себе, что, если это кто-то, кто отложит наше освежение сном еще на какое-то время, я задушу его и оставлю лежать под дверью.

И возможно, что такая участь постигла бы Вукчича, но я не мог бороться с женщиной, а его сопровождала Констанца Берен. Я распахнул дверь. Вукчич начал извиняться, но она не пожелала затруднять себя этим и двинулась вперед.

Я догнал ее и удержал за руку:

— Обождите минуту! У нас гости. Здесь ваш приятель Барри Толмен.

— Кто? — повернулась она ко мне.

— Вы слышали. Толмен.

Она развернулась и ворвалась в комнату Вулфа. Вукчич пожал плечами и последовал за ней. Я вошел следом, думая, что если понадобится метла и совок для мусора, то я смогу принести их позже.

Толмен вскочил на ноги и уставился на нее. Две секунды он был белый, затем принял красивый красноватый оттенок и наконец заговорил:

— Мисс Берен! Слава богу…

Ледяная волна окатила его, и он так и застыл с открытым ртом. Заморозив его, Констанца кинула другой опустошительный взгляд, предназначенный Ниро Вулфу:

— А вы говорили, что поможете нам! Вы сказали, что заставите их освободить моего отца! — (Только самый последний червяк достоин был такого презрения.) — И это вы предложили им проверить списки — ну те, с ответами! Вы, наверное, думали, что никто не узнает…

— Моя дорогая мисс Берен!

— А теперь все знают! Это вы нашли против него улику! Такую улику! А еще притворялись передо мной, мистером Вукчичем и мистером Серваном…

Я поймал взгляд Вулфа и увидел, что его губы шевелятся, хотя и не мог разобрать слов. Сделав шаг вперед, я схватил ее за руку и повернул к себе:

— Послушайте. Дайте же возможность…

Она вырывалась, но я крепко держал ее.

— Она истеричка. Выведи ее отсюда! — резко сказал Вулф.

— Я не истеричка, — спокойно ответила она.

— Нет, истеричка. Все женщины истеричны. Их спокойствие — это только пауза между двумя взрывами. Я хочу кое-что сказать вам. Будете слушать? — Она стояла и смотрела на него, тогда он кивнул. — Благодарю вас. Я приведу объяснения, так как хочу сохранить дружеские отношения с вашим отцом. Когда я предложил сравнить ответы участников с контрольным списком, у меня и в мыслях не было, что это обвинит вашего отца. Напротив, я считал, что это освободит его от подозрений. К сожалению, получилось обратное, и потребовалось распутать недоразумение, которое я невольно вызвал. Единственным способом сделать это — было найти свидетельство, которое подтвердило бы невиновность Берена. Я нашел его. Ваш отец будет освобожден в течение часа.