Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы (Бессуднова) - страница 17

Бургомистры и ратманы города Нарва.

Unsen frimtliken grot mit allem gutwilligen vormoge iuwer ersamheit stedes thovoren. Ersamen unde vorsichtigen, leven heren, bsundere, günstige, guden frundes.

Wii bogeren iuwer ersamheit fruntlick to weten, dat wii hebben vor enckede tidinge unde waminge dorch somlike hemelike frunde an Pleßkowern unde ock Nogarder, desseme orde sunderges geneget unde togedan, dat de grotforste in giffte desses breves gewißlick syn sal to Nogarden unde mit somlikeme Volke siick upmakende wert na Sweden edder dessen landen, doch sunderges menet men herwort; des men siick nu bofaren mote, desse lande werden besoken, sunderges dessen ort unde Stadt, dar wii leyder sere swack ynne syn. Weß an unser macht is, don wii stedes gerne, sunder hulpe unde bistant, könne iuwe ersamheit wol betrachten. Worde weß up de hant stande, dat Got affkere, iß unß nicht to donde. Wii screven ame latesten, biddende und bogerende, iuwe ersamheit deme kopmanne dar vorkundigen wolde, hiir ere guder hebbende, de helpen to beschermende, darto getrachtet worde; twivelen wii nicht, ensodanet yo gesehen is. Bidden wii deger fruntlick, iuwe ersamheit gunstich anseen wille dat gelech desser stadt, so de grotforste dar nu tor stede is unde men siick gedrenges unde overfalles mot bofaren, in tiiden somlick volk hiir geschicket worde von deme kopmanne, ere guder hiir hebbende. Unde muchte men dar meer to krigen umme bostandes willen unde entsettinge desser armen Stadt, vorhopen wii unß genßlick, iuwe ersamheit dar yo gudich to trachten wille, alß siick na cristlikem herkomende ock wol gethemet unde gehöret. Weß wii dersulven iuwer ersamheit wedder to fruntscop willen leves unde gudes vormogen, don wii allewege unvordroten gerne, de Got almechtich mote vristen unde sporen lange selich unde gesunt. Gescreven tor Narwe ame avende Andree apostoli ime etc. LXXIXten yare.

Borgermestere unde rathmanne der Stadt Narwe.

8

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с просьбой наряду с Ревельским епископом Симоном фон дер Борхом, Дерптом и Ригой ходатайствовать перед ганзейскими городами об оказании помощи ордену в войне с русскими. 4 декабря 1479 года.

ТLА, ВВ 24 III, fоl. 60.

Опубл.: HR 3. Bd. 1. № 269. S. 226.

Почтенным и предусмотрительным бургомистрам и ратманам нашего города Ревеля, нашим особенным, любезным подданным.

Магистр Ливонии. Прежде всего [примите] наш благосклонный, дружеский привет и [пожелание] всего доброго. Почтенные и разумные, особенные, любезные подданные. Мы отправили комтуру Ревеля [Иоганну Фрайтагу фон Лорингхофену] копию [письма] ко всем ганзейским городам по поводу помощи против русских, которое он даст вам прочесть. И мы в расчете на дружеское усердие с вашей стороны желаем, чтобы вы, наилюбезнейшие подданные, усерднейше соизволили также написать тем же образом; и если вы соблаговолите еще это [письмо] улучшить, сделать более обстоятельными увещевания касательно торговли или вставить в ваши письма иные побуждения, которые склонят их к оказанию помощи, нам будет приятно. Равным образом и мы с господином епископом [Ревельским], дерптцами и нашими добрыми подданными в городе Рига постановили на полном доверии, чтобы со всех сторон этой страны все как один написали названным немецким ганзейским городам, которые тем более верно станут стремиться к [оказанию] помощи и не оставят эту страну безутешной. И когда ваши письма спешным порядком прибудут к нам, мы, как только сможем, направим их вместе с нашими [письмами] и прочими через страну в Любек, всю необходимость чего осознает ваша предусмотрительность, которой мы просим всемогущего Бога послать благоденствия и здоровья. Дано в Буртниеке, в день святой девы Варвары, в год [14]79.