Следы на песке (Камиллери) - страница 77

А так как она – подруга Бебы, то и рассказала обо всем ей. А Беба, в свою очередь, сообщила мужу. И тот поделился с Монтальбано.

– Ну и как прошло?

– Слушай, с бандитами легче иметь дело, чем с этими ребятишками! Невозможно понять, когда они говорят правду, а когда сочиняют. К тому же приходится действовать с оглядкой: не хочу подставлять учителя – стоит пойти молве, и ему конец…

– А какое твое впечатление?

– Учитель ничего такого не делал. Я не слышал ни одного высказывания против него. И потом, в каморку, о которой говорит мальчик, едва влезут ведро и пара швабр.

– Тогда зачем мальчишка выдумал эту историю?

– Чтобы отомстить учителю, который, возможно, его обижает.

– Ни за что ни про что?

– Какое там! Хочешь узнать о его последней проделке? Он нагадил на газетку, свернул ее в кулек и засунул в ящик учительского стола.

– И почему только его назвали Анджело? Что у него общего с ангелом?

– Когда он родился, родители и представить не могли, что вырастет из их отпрыска.

– Он продолжает ходить в школу?

– Нет, я посоветовал матери сказать, что мальчик болен.

– Это правильно.

– Здравствуйте, комиссар, – входя, приветствовал Фацио.

Заметил фото мертвеца:

– Можно мне взять одну? Хочу кое-кому показать.

– Забирай. Что ты делал вчера после обеда?

– Продолжал собирать сведения о Гуррери.

– С женой говорил?

– Еще нет. Зайду к ней сегодня в течение дня.

– И что ты узнал?

– То, что говорил вам Ло Дука, комиссар, отчасти подтвердилось.

– То есть?

– Гуррери ушел из дому больше трех месяцев назад. Все соседи слышали.

– Почему?

– Он разругался с женой, обзывал ее шлюхой и беспутной бабой и кричал, что никогда больше не вернется.

– А он не говорил, что собирается поквитаться с Ло Дукой?

– Этого они не слышали. Но и поклясться, что он такого не говорил, соседи не могут.

– Может, соседка еще что-нибудь рассказала?

– Соседка – нет, а вот дон Миникуццу – да.

– Что за дон Миникуццу?

– Зеленщик. Держит овощную лавку напротив дома Гуррери. Ему видно всех входящих и выходящих.

– И что он сказал?

– Миникуццу говорит, Ликко никогда туда не заходил, комиссар. Тогда как он может быть любовником жены Гуррери?

– А что, он хорошо знает Ликко?

– Спрашиваете! Да он ему дань платил! И еще одну важную вещь сказал Миникуццу. Однажды ночью он подумал, что плохо запер рольставни. Встал с постели и пошел проверять. А когда был у магазина, дверь дома Гуррери открылась и вышел Чиччо Беллавия, которого он хорошо знает.

Как тут было не вылезти этому Чиччо Беллавии!

– И когда это было?

– Месяца три тому назад.

– Значит, наша версия работает. Беллавия идет к Гуррери и предлагает ему сделку. Если его жена предоставит алиби Ликко, выдав себя за его любовницу, Гуррери наймут к себе Куффаро. Гуррери подумал-подумал и согласился, разыграв спектакль, будто навсегда покидает дом, поскольку жена наставила ему рога.