Революционер на паровом ходу («Рекс») - страница 161

— Не знал, что встречу вас здесь, господин дё Круа, — произнёс Карл. — Да и вы, похоже, не ожидали нашей встречи. Скажите, зачем вы рассказали тогда газетчикам эти выдумки?

— Послушайте, Карл…

— Господин Фрайден, если не возражаете, — заметил ему Карл.

— Да-да, конечно, — поспешил согласиться тот. — Я знаю, что виноват перед вами. Но мне сказали, так нужно.

— А в награду успешная карьера.

— Вот видите, вы и сами понимаете, как всё устроено. Человек с таким благородным происхождением, как у меня, не может не оправдать надежд семьи. А за подобающую должность приходится побороться.

— Благородство, значит, обязывает? С вашей стороны было тогда очень благородно уничтожить моё честное имя. Но, по крайней мере, я остался жив. А сколько людей погибло, из-за того вранья? Стоит ли должность всего того, что произошло?

— Послушайте, Фрайден…

— Господин Фрайден, будьте любезны.

— Хорошо, будь по-вашему, господин Фрайден. К чему нам теперь эти взаимные упрёки. Сделанного не вернёшь. Каждый из нас оказался жертвой обстоятельств. И не говорите мне, что за вами нет греха. Вы ведь наверняка убивали? Да? О, да вы молчите, отводите глаза. Значит я прав. Но знаете, я не виню вас. Да и вы сами себя ведь тоже. Конечно, вы можете сказать в оправдание, что были вынуждены. Видите, разницы меж нами не так уж много. Человек всегда найдет, как оправдать себя. Не спешите возражать. Возможно, я поступил хуже. Не спорю. Но зато сейчас я, такой плохой, могу быть полезен вам, такому хорошему. У вас замечательные идеи, но для их осуществления нужна благосклонность тех, кто решает, не так ли? Что вы скажете, если я сведу вас с этими людьми? Пойдёмте со мной, не стесняйтесь.

Артур уверенно повёл его по залам. На ходу он кивал некоторым людям. С некоторыми раскланивался. А некоторые спешили поклониться ему. Он стал важным человеком, этот глупый пилот шагателя, которому некогда Карл смазывал синяки и ссадины.

— О, да к нам спешит сам господин дё Круа!

— Да, именно к вам, господин министр окружающей среды. Позвольте представить моего друга…

— Мы знакомы, — прервал его Карл. — Здравствуйте, Эрхард.

Тот замер с раскрытым ртом. Что было довольно некрасиво, ведь они застали его в обществе дамы. Должно быть весьма хорошенькой дамы. Наверняка ещё одна почитательница его бездарных стихов. И вот теперь она вынуждена пялиться на скривившую лицо обожаемого идола гримасу. Карл почувствовал мгновение торжества. Так тебе, бездарь.

— Да, конечно, разумеется, вы, должно быть, уже были знакомы ранее, — смущенно заметил Артур. — Но позвольте представить вам прекрасную товарища министра окружающей среды, Амалию дё Бонневиль!