История 2. Тот, кому здесь не место (Бирюшев) - страница 16

Рассвет маг встретил с головной болью и резью в глазах. Он с мстительным удовлетворением растолкал эльфийку, и под её недовольное ворчание оделся. Продуктов в закромах домика не обнаружилось, сухари — и те доели вчера. Оставив Вэлрию ждать донесений от её маленьких разведчиков, Карлон двинулся на рыночную площадь. Покупая заварку и горячий хлеб прямо из печи, он задал пару вопросов торговцам, послушал болтовню покупателей, и таким образом существенно обогатил коллекцию слухов.

— О убийстве герцога в городе ничего толком не знают до сих пор. — Сообщил он, вернувшись. — Зато уже уверенно судачат о сроках коронации. Вроде даже утром на площади объявляли, но я сам не слышал. Коронация через неделю, похороны сразу после неё. Обычно делали наоборот, но похоже, принцесса спешит.

— А тело её отца не так просто привести в приличный вид, да. — Вздохнула эльфийка, с интересом поглядывая на покупки мэтра. — Что ты мне принёс?

— Не тебе, а нам. Разжигай камин. Буду варить настоящий степной чай в котелке.

— С солью? — Скривилась девушка.

— Ну, почти настоящий. Без сахара. И с молоком. Коровьим. Конского не продают.

Первые рапорты от малолетних шпиков начали поступать ближе к обеду. Опасения Карлона частично оправдались — большая часть «странностей», замеченных детьми, была откровенной чепухой. Портовый город полнился иноземцами со всех краёв света. Люди несли сюда свои привычки и традиции, порой весьма экзотические. Но ничего действительно загадочного в них не было. В перерывах между докладами Вэлрия, полностью оправившаяся от вчерашней травмы, приводила в порядок снаряжение, а мэтр читал книгу, которую принёс из своей съёмной комнаты вместе с оружием и парой амулетов. Когда он уже окончательно решил, что сегодня удача им не улыбнётся, в дверь постучал парнишка, принёсший действительно интересную весть.

— Он курил что? — переспросила Вэлрия.

— Бумажную трубочку! — возбуждённо блестя глазами повторил мальчик. — Лиза случайно увидела, когда грязную воду с кухни выносила. Один из их постояльцев вышел на задний двор и курил бумажную трубочку. Она сказала брату, тот позвал меня. Я весь день следил за этим человеком. Он ходил по городу, ничего не делал, только осматривался. Потом купил в писчей лавке два листа тонкой бумаги, а на рынке — табак. Наверное, из них эти трубочки и скручивает.

— И выглядит он небогато? — уточнил мэтр.

— Богатый не жил бы в трактире Лизиного папы, — рассудительно ответил мальчик. — Там клопы и воняет.

— А бумага стоит прилично… слишком прилично, чтобы её сжигать. — Карлон дёрнул себя за бороду и нечаянно вырвал волос.