История 2. Тот, кому здесь не место (Бирюшев) - страница 17

— Извращенцы разные бывают, — протянула Вэлрия в задумчивости. — Может, кому и нравится, когда табак с бумагой смешивается. Но такие странные удовольствия обычно для тех, у кого золота куры не клюют. Ладно, парень. Отведи нас туда.

Нужный трактир стоял на узкой кривой улочке далеко от городского центра. Купив несколько зелёных яблок, маг и эльфийка заняли позицию в глубине тёмного переулка, откуда открывался неплохой обзор. Вскоре там к ним присоединились ещё двое юных разведчиков — мальчик и девочка. Вэлрия отослал их подальше, чтобы не создавать привлекающую внимание толпу. Некоторое время спустя их проводник ткнула пальцем:

— Вон он идёт!

— Ну как, учёный человек, узнаёшь? — Вэлрия отбросила огрызок последнего яблока. — Никто лучше тебя убийцу не рассмотрел.

— Он был в маске, — нахмурился Карлон. — Но…

Шагающий по грязной улочке русоволосый мужчина лет тридцати сложением и ростом в точности походил на виденного магом убийцу. Однако больше всего его выдавала походка — уверенная и стремительная, но несуетливая. Лицо, разумеется, мэтру было совершенно незнакомо, однако он назвал бы его мужественным, приятным. Мужчина вошёл в трактир, неся на плече туго набитую сумку.

— Где он остановился? — спросила у мальчика Вэлрия.

— Угловая комната, восточная сторона, — браво отрапортовал тот.

— С окнами на улицу, стало быть, — кивнула девушка, потирая подбородок. — Понятно… Жилые комнаты здесь все на втором этаже, я права? И там есть световые окна в крыше, в каждой?

— Да.

— Угу. — Эльфийка посмотрела на мага. Глаза её горели фиалковым огнём. — Возьмём его сейчас.

— Ты сдурела? — мэтр схватил её за плечо. — С нами нет Даллан, а он опасен… не знаю даже, насколько.

— Он убийца, а не солдат. — Капитан даже не попыталась сбросить руку Карлона, успокаивающе улыбнулась ему. — К тому же, мы застанем его врасплох. Шляпу ставлю, что он не заметил слежки. Звать сюда патруль городской стражи — бессмысленно. Он их за версту учует и смоется. Хотя… — эльфийка наклонилась к юному проводнику:

— Ты хорошо потрудился, но ещё не всё. Остальные пусть следят за трактиром, а ты беги к герцогскому дворцу. Скажи любым караульным, что я тебя послала, и что у тебя важное сообщение для леди Яны из гвардии принцессы. Выйдет очень красивая девушка с тёмной кожей и глазами как у злой кошки, всё ей расскажешь и приведёшь сюда. Предупреди, чтобы больше нескольких солдат не брала и шума не поднимала. Беги.

— Быстро они сюда не успеют, — заметил Карлон.

— Ничего страшного. — Вэлрия махнул рукой. — Идём.

— Куда? Мы что, не дождёмся леди Яны?