Контуженый рыцарь (Тупиков) - страница 116

– Очевидно, это последствия вчерашней травмы головы, – вставила шпильку Виола, любезно обращаясь к герольду, – не стоит обращать внимания.

– Ах, ну если по причине травмы, – ответил тот, брезгливо свесив нижнюю губу, – тогда, думаю, на первый раз можно простить…

– Это ты меня учить манерам и прощать собрался? – поинтересовался Федор.

– Да, я, – ответил франт, подбоченясь.

– А в морду хочешь?

– Это оскорбление моего дворянского достоинства. За это я вызываю вас на дуэль на мечах, завтра, на ристалище, в полдень.

– Давай я сейчас тебя прибью, чтобы ты до завтра не мучился, – предложил Федор, посмотрев на тщедушную фигуру виконта.

– Тогда это будет убийство, и тебя казнят, – покачав головой, произнесла Виола и, вздохнув, добавила: – Вечно себе приключений ищешь… Как твоя госпожа я запрещаю вам принимать вызов на дуэль и приказываю принести виконту свои извинения.

– Короче, как тебя там, виконт. Извини меня и проваливай!

– Виконт де Лури, прошу вас извинить меня за грубость моего рыцаря и не обижаться на этого контуженого… Давайте уедем отсюда.

– Хм… так это тот самый? Конечно же, я не обижаюсь на таких, позвольте подсадить вас в карету.

Федор проследил тяжелым взглядом за отъехавшим экипажем и двинулся на поиски того самого старика-торговца, который предупреждал его об опасности.

Глава 28

Роскошная, украшенная золочеными узорами и гербами карета герцога, запряженная восьмеркой ослепительно-белых и ухоженных лошадей, подъехала к воротам решетчатого забора, окружавшего великолепный дворец вельможи. Прекрасный сад с розами и фонтанами дополнял картину роскоши и изобилия, подчеркивая богатство и силу его владельца.

– Ваше высочество, его светлость, к сожалению, задерживается по делам. Поэтому, если вы не против, позвольте демонстрировать нашу достопримечательность – розарий и сад, – галантно предложил виконт.

– С превеликим удовольствием, – ответила Виола.

Виконт покинул карету и самолично открыл дверь перед девушкой, подав ей руку, чтобы помочь сойти на садовую дорожку, покрытую желтой брусчаткой.

Виола прошлась по саду и поняла, что герцог очень богатый человек – содержать зеленые насаждения в таком количестве и идеальном порядке не могли даже при дворце столицы ее королевства! Оказалось, де Лури неплохо ориентируется в саду и прекрасно разбирается в цветах и растениях, при этом он умело и ненавязчиво развлекал принцессу светской беседой. Как будто случайно к ним подошел садовник с охапкой белых и красных роз, и виконт, отобрав лучшие из них, преподнес букет девушке, осыпав всевозможными комплиментами.