Заклятие древних маори. Последний занавес (Марш) - страница 293

Фокс поспешно отступил.

– Я наслышан, – осторожно начал Аллейн, – и о Карабасе, и о тебе. Ты ведь рисуешь картинки, правда? В последнее время рисовала?

– Не хочу я больше рисовать никаких картинок, – отрезала Пэнти.

– Жаль, а мы было собрались послать тебе из Лондона краски.

– Кто «мы»? – всхлипнула Пэнти.

– Трой Аллейн. Ты же ее знаешь, миссис Аллейн. Это моя жена.

– Если бы я рисовала тетю Милли, – сказала Пэнти, – пририсовала бы ей усы, как у поросенка, и она бы стала похожа на Иуду Искариота. Все говорят, что у Карабаса был стригущий лишай и это от меня он заразился, но это ложь! Они все лжецы. Никакого не было у него лишая, и я тут ни при чем. Просто у него шерсть полезла.

И с бешенством, какому Трой была свидетельницей в театрике, Пэнти бросилась лицом на землю и снова заколотила кулаками. Аллейн бережно склонился над ней и, поколебавшись немного, поднял на ноги. Секунду-другую она яростно сопротивлялась, но потом, внезапно обессилев, опустила плечи и обмякла у него в руках.

– Успокойся, Пэнти, – беспомощно пробормотал Аллейн, – вот так, давай-ка лицо вытрем. – Он пошарил в карманах, и пальцы его нащупали какой-то твердый предмет. – Смотри-ка, – продолжал Аллейн. – Смотри, что у меня тут есть. – Он выудил из кармана маленький пакет. – В «Счастливые семьи» играешь?

Аллейн сунул ей в руки колоду карт и неловко принялся вытирать девочке лицо.

– Пошли, – бросил он Фоксу.

Аллейн пронес обессилевшую Пэнти один пролет лестницы, но потом она задергалась, пытаясь освободиться. Он опустил ее.

– Хочу играть в «Счастливые семьи», – хрипло проговорила Пэнти. – Сейчас. – Она села на корточки и, все еще всхлипывая время от времени, открыла колоду карт с цветными картинками и запачканными в земле пальцами начала делить их на три стопки.

– Садитесь, Фокс, – распорядился Аллейн, – будем играть в «Счастливые семьи».

Аллейн неловко опустился на лестничную ступеньку.

Сдавала Пэнти медленно – главным образом потому, что, прежде чем положить карту, внимательно разглядывала, что изображено на лицевой стороне.

– Правила знаете? – спросил Аллейн Фокса.

– Скорее нет, – признался тот, надевая очки. – Это что-то вроде юкки[67]?

– Не совсем, ну да ничего, освоитесь быстро. Задача состоит в том, чтобы подобрать семью. Извольте передать мне миссис Снипс, жену Портного.

– Ты не сказал «пожалуйста», поэтому теперь моя очередь. Дайте мне, пожалуйста, мистера Снипса-Портного и еще мистера Снипса и мисс Снипс.

– Вот черт. Прошу. – Аллейн передал девочке карты, на каждой из которых был персонаж, выглядевший так, словно он сошел со страниц «Панча»