– Мистер Мортимер, перед тем как двинуться дальше (это был снова голос главного инспектора), нам нужно, чтобы вы опознали табличку с именем и подтвердили, что все остается так, как это было во время похорон.
Откашливание, пауза, затем приглушенный голос:
– Все так. Это наше изделие, мистер Аллейн. И гроб, и табличка.
– Благодарю вас. Томпсон, давайте.
Металлический звук, слабое скрипение отворачиваемых винтов. Бриму казалось, что это никогда не кончится. Все молчали. Изо рта и ноздрей местного констебля, как и столичного полицейского, вырывались, тут же застывая в морозном воздухе, облачки пара. Человек из Лондона включил карманный фонарь. Его свет упал на Томаса Анкреда. Тот поднял голову и заморгал.
– Я просто ожидаю, когда понадоблюсь – пояснил он. – Уходить никуда не собираюсь.
– Все в порядке, сэр.
– Так, – послышался голос изнутри, – все готовы? Начинаем!
– Так, здесь чуть помедленнее, здесь зацепка. Хорошо. Снимайте.
«О Господи», – прошептал про себя Брим.
Дерево бесшумно скользнуло по дереву, вслед за чем наступило полное молчание. Томас Анкред ступил с травы на гравий и заходил взад-вперед по дорожке.
– Кертис? Может быть, вы с доктором Уизерсом?..
– Да-да. Спасибо. Томпсон, посветите сюда. Доктор Уизерс, можно попросить вас?
– Э-э… как бы это сказать, процесс протекает вполне удовлетворительно, как вам кажется, доктор? Правда, прошло еще очень мало времени, но, уверяю вас, разложения не будет.
– Правда? Удивительно.
– Все в порядке.
– Если не возражаете, давайте уберем этот бандаж. Фокс, скажите, пожалуйста, мистеру Анкреду, что все готово.
Брим посмотрел вслед инспектору Фоксу, грузно зашагавшему туда, где стоял Томас. Не успел он сделать и нескольких шагов, как изнутри донеслось испуганное восклицание:
– Боже, вы только посмотрите на это!
Инспектор Фокс остановился.
– Спокойно, спокойно, доктор Уизерс, – отрывисто прозвучал голос главного инспектора, вслед за чем началось поспешное перешептывание.
Инспектор Фокс двинулся дальше.
– Прошу вас, мистер Анкред.
– Ах да, конечно. Отлично. Пошли, – громко проговорил Томас и двинулся следом за Фоксом.
«Стоит подойти чуть поближе, – подумал Брим, – когда они откинут полог, все будет видно».
Но он не пошевелился. Лондонский инспектор откинул полог и, прежде чем отойти в сторону, бегло заглянул внутрь палатки. Вновь зазвучали голоса.
– Ну-ну, мистер Анкред, не такое уж это страшное испытание.
– Да? Ладно, хорошо.
– Не взглянете ли?..
Брим услышал, как Томас сделал шаг вперед.
– Вот, смотрите. Какое умиротворенное выражение.
– Я… да… это он.