Дракон за моей дверью. Книга 1 (Геярова) - страница 78

– Так что там с феечками? – спросил, обращаясь к ректору.

– Судя по вашей улыбке, вы одобряете поступок леди Дайны? – раздраженно поинтересовался Аштар.

– Ни в коем случае. – Сделал огромные глаза его величество. – Разве я могу поощрять подобное поведение? Мне просто любопытно. О том, что феям нельзя пыльцу, знают все. Но ведь и правда интересно, что они там натворили. Насколько знаю, пыльца на них очень сильно действует.

– С удовольствием покажу! – Аштар направился к выходу из кабинета, по дороге бросив: – Мадам Саше, вы свободны. Студентка Дайна, за мной.

Так мы и шли. Впереди ректор Аштар, потом я, словно узница, заложив руки за спину. Последним шел король Алан Ройс.

– Зачем вы им пыльцу дали? – шепотом поинтересовался его величество, приблизившись ко мне.

– Они попросили, – таким же шепотом ответила я.

Шедший впереди ректор делал вид, что не слышит нашего разговора.

– Вы всегда делаете то, о чем вас просят?

– Нет, это исключение. За пыльцу одна из феечек обещала мне информацию.

– Много информации?

– На все учебное время.

Король присвистнул и покачал головой.

– Хорошая сделка, я считаю. Феи всегда были полиглотами и очень хорошо запоминали любую информацию. Издавна их считали ходячими энциклопедиями. Так что я не то чтобы поощряю ваш шаг, но уверен: вы точно знали, что делаете.

Ох, если бы я знала. Я понятия не имею, что там с феями. И тут до меня вдруг дошло.

– А как вы узнали, что у меня проблемы? Вы же из-за них приехали.

– Именно из-за них. Ректор Аштар был очень серьезно настроен на ваше исключение из академии. Все-таки вывести из строя библиотечных фей… А это дело наказуемое. Причем очень. Вы практически подорвали библиотечную работу академии.

– Подорвала работу?

– Сейчас сами увидите. – Улыбнулся король.

– Вы так и не ответили: откуда вы узнали о проблемах с феями? – настойчиво повторила я.

– Донесли, – спокойно, в то же время став серьезным, ответил король. – Меня предупредили о вашей сделке с феями, и, зная порядок в академии, а также учитывая определённые обстоятельства ваших с ректором Аштаром взаимоотношений, я предпочел присутствовать при разборе дела. И поверьте, мне пришлось привести очень веские доводы, чтобы вас не исключили из академии. Так что советую впредь вам быть чуть осмотрительнее. В следующий раз мои уговоры могут не возыметь действия.

– Но я и правда не знала, – вздохнула я.

– Это не имеет значения, – сурово ответил Алан Ройс. – Незнание закона не освобождает от ответственности. Сегодня я уверил ректора в том, что вы сделали это только из желания получить больше времени на обучение.