Убийца, ваш выход! Премьера (сборник) (Марш) - страница 75

Минут через десять после возвращения к себе домой Аллейн ответил на телефонный звонок.

— Наконец-то! — сказал Найджел.

— Вы звонили в квартиру Сюрбонадье через двадцать минут после ухода оттуда? — спросил Аллейн.

— Да. Откуда вы знаете?

— Я слышал звонки.

— Почему тогда не ответили?

— Я лежал под кроватью.

— Что?! Этот телефон постоянно барахлит.

— Не важно. В чем дело?

— Я побывал у Феликса. Он меня позвал. Вы оказались правы.

— Давайте не по телефону. Жду вас в Ярде завтра в девять.

— Договорились, — сказал Найджел. — Спокойной ночи.

— Спокойного вам сна под ангельской охраной! — устало сказал Аллейн и сам пошел спать.

Наутро Найджел явился в Скотленд-Ярд со своей статьей и с рассыльным.

— Это превращается в привычку, — заметил Аллейн, подвергая статью строгой цензуре. Остатки рассыльный повез на Флит-стрит.

— А теперь слушайте! — сказал Найджел.

Он пересказал откровения Гарденера и предъявил анонимное письмо. Аллейн выслушал его со всем вниманием и тщательно исследовал письмо.

— Я рад, что он решил рассказать вам все это, — молвил он. — Думаете, он повторит то же самое под протокол и подпишет показания?

— Скорее всего. Насколько я понимаю, преодолев первый шок после убийства Сюрбонадье, он сообразил, что вы можете заподозрить его в преступном умысле. Потом, после того как я услышал, как мисс Вон просила его что-то не повторять, он смекнул, что опасность может грозить ей и что лучше ему выложить все, что он знает, лишь бы отвести от нее подозрения. Он сознает, что сказанное им изобличает Сейнта, а может, и его самого. Он вовсе не уверен, что это дело рук Сейнта. Он склонен считать случившееся самоубийством.

— Ту же склонность, причем настойчивую, обнаруживает сам мистер Сейнт, — угрюмо заметил Аллейн и нажал звонок на своем письменном столе.

— Пригласите инспектора Фокса, — сказал он появившемуся в дверях констеблю.

До прихода инспектора он вдумчиво изучал полученную от Найджела бумагу.

— Добрые вести, Фокс, — изрек Аллейн. — Наш убийца проявляет склонность к изящной словесности: он пишет письма. Дело начинает проясняться.

— Вот как? — бросил Найджел.

— Представьте себе! Фокс, это письмо пришло на квартиру Гарденера. Доставлено примерно в восемь тридцать вечера. Вот конверт. Надо будет обыскать помещение местной службы доставки. Ищите отпечатки. Это будут пальчики Гарденера и «неизвестного». Я догадываюсь, кто это такой.

— Можно спросить, кто же? — не удержался Фокс.

— Мужчина, которого мы, честно говоря, еще не включали в число подозреваемых. Своим ревностным желанием помочь полиции, беспрерывными предложениями и воистину неотразимыми манерами он пока что добился того, что на него наши подозрения не пали. Имя этого человека…