Любовь всегда права (Лукас) - страница 34

– Ты не хочешь, чтобы мой сын узнал меня? – спросил он.

Она покачала головой.

– Тогда зачем ты вообще рассказываешь мне о ребенке? – резко сказал он. – Просто чтобы наказать меня?

– Я никогда не хотела, чтобы ты знал. Я взяла клятву с сестры, чтобы та хранила все в тайне.

Холли не хотела, чтобы он узнал о своем сыне? Никогда? От шока он едва держался на ногах.

– Но моему сыну нужен отец!

Она вздернула подбородок.

– Лучше вообще никакого отца, чем отец, который научит, как врать, как давать бессмысленные обещания, как быть безжалостным и эгоистичным и заботиться только о себе!

Ставрос не знал, что у него осталось сердце, но ее слова глубоко ранили его. Он вспомнил собственное детство, когда рос без отца. Он должен сам решить, как быть мужчиной.

Едва осознавая, что говорит, он настаивал:

– Но что, если я хочу быть в его жизни? Что, если я хочу помочь ему вырасти?

Глаза Холли расширились. Затем ее губы презрительно скривились.

– Я уже слышала эту ложь раньше.

– Это совсем другое дело…

– Один раз я поддалась на твои романтические слова. Больше никогда…

Она пересекла гостиную и рывком распахнула дверь. Порыв холодного воздуха влетел внутрь, хлестнув огонь в камине своими ледяными пальцами.

– Пожалуйста, уходи. И не возвращайся. Пусть адвокаты пришлют мне бумаги. У нас больше нет причин встречаться.

– Холли, ты несправедлива…

Она окликнула водителя, стоявшего у припаркованного перед домом автомобиля.

– Ваш босс готов уехать.

У Ставроса кружилась голова. Ему нужно было время. Он даже не видел своего ребенка и не держал его на руках. Но Холли приняла решение за них обоих.

Она не хотела иметь с ним ничего общего. Ни как с мужем, ни как с отцом. Даже его денег не захотела брать.

Отлично, холодно сказал он себе. Он сохранит деньги. Он не нуждался ни в ней, ни в ребенке.

– Прекрасно. К концу дня ты получишь все бумаги, – мрачно сказал он ей.

– Хорошо, – ответила она тем же тоном.

Ставрос сжал челюсти, свирепо глядя на нее, затем молча вышел из дома. Замерзший снег потрескивал под его итальянскими кожаными ботинками, когда он прошел мимо ожидавшего его водителя и сел на заднее сиденье «роллс-ройса».

– Поехали, – буркнул он водителю.

– Куда мы едем, мистер Минос?

– Назад в аэропорт, – рявкнул Ставрос.

Он пытался взять на себя ответственность, но она не хотела, чтобы он вмешивался в жизнь их ребенка. Хорошо. Он даст ей именно то, что она хочет. Он позвонит своим адвокатам и попросит их подготовить новые документы. Он откажется от родительских прав и не даст Холли ни цента.

«Все мои самые невероятные мечты внезапно сбылись». Эти слова прошептала Холли в ту рождественскую ночь. Откинув голову на спинку кожаного сиденья, Ставрос закрыл глаза, отгоняя воспоминания.