Вляп (Бирюк) - страница 62

Потом была раздача. В деканате. С выкриками отдельных персонажей типа: «Надо ещё выяснить — они сами до этого додумались, или им кто подсказал».

Мда… Молодые были, глупые. Системное мышление уже было, а вот знания самой системы — нет.

А теперь уже есть. Хоть и частичное. И как-то, глядя «в современность», задумываешься: а не придётся ли мне снова свои старые шутки вспоминать?

* * *

Не придётся. Поскольку: «Они там, а ты тут. Ты тут, а они там».

«Плачь мальчик, плачь. Мы многое теряем в жизни».

Ты конкретно — всё.

Включая семью. И свою, и, похоже, носителя. Я в этом домишке уже порядком, а счастливых родителей, плачущих от обретения потерянного дитяти — не наблюдается. И вообще… как-то мне эти истории о потерянных и найденных…

По жизни, конечно, всё бывает «что и не снилось нашим мудрецам». То есть, можно умереть и от свалившегося на голову торта, но автомобильная катастрофа… куда более реальна. Особенно в моем случае.

А без семьи… Без родственничков-свойственничков… Тут ты — «никто», и звать тебя — «никак».

Ох, как мне это не понравилось. Я-то привык типа: «да я сам… а ты кто такой…». А здесь первый вопрос:

— Ты чьих будешь?

— А ничьих, а я сам по себе.

— Ну и звать тебя — «никак».

Да, конечно, есть, наверняка, и здесь… пришлые люди. Иммигранты, беглые, волонтёры из дальних мест… Конечно, ни паспорта с пропиской, ни поиска по федеральной базе данных здесь нет. Но… всякий новый человек — как «слива в шоколаде». Издалека видать.

Нужно чего-нибудь придумать. Правдоподобное. Но надо знать: какое оно «правдоподобное» для здешнего социума. И ещё: чтобы врать — надо говорить. А я языка не знаю.

Как Марк Твен выдал: «Просящий подаяния на языке окружающих — не останется голодным».

Вот ещё одна загадка типа «пирамид египетских»: откуда у этого американского еврея такая русско-православная максима?

А мне подаяния не подадут. Поскольку я на Руси со своим «Велик могучим русский языка» — к здешним русичам — «Ни пришей, ни пристебай».

Нету на Руси русского языка! Не-ту-ти. Не родился ещё. Чётко по отцу всех времён и народов: в 14–15 веках, в Курско-Белгородском регионе.

«Товарищ Сталин, Вы большой учёный.
В языкознании Вы познали толк.
А я простой российский попаданец.
И мне товарищ — серый брянский волк».

А Брянск-то хоть есть? Хотя… какая разница.

Хуже другое. Из древне-старо-церковно-славянского я знаю несколько слов. Причём этот язык в принципе другой, чем русский. Не полногласный, что ли? Ну, типа град-город, глад-голод. Алфавит другой.

Вот это вообще полный… пи.

Самый мягкий комментарий — «Не факайте мой мозг вашими закорючками».