Раб Бури (Зайцев) - страница 102

За стеллажом-дверью послышалось перемещение. Сканнер Айсер не мог видеть так далеко, но сигнатуры колебаний, свойственные перемещению тел, ему были знакомы. Он перепрыгнул хирургический стол, за которым укрывался один из хирургов. Увидев Айсера, тот попытался отмахнуться скальпелем. Айсер выбурил его ударов ногой в голову. Сканер засёк короткие электромагнитные волны передачи информации, которые хирург успел отправить. Что это за информация было и так понятно.

Через секунд пять-десять сюда придут остальные, узнать, что случилось. Айсер обошёл стол. Твир, закрыв руками свои уши и глаза, пытался спрятаться. Айсер наклонился над ним.

— Эй, друг, ты чего, — он обратился к Твиру, но тот не ответил. — Я могу помочь тебе. Помочь выбраться от сюда. Покинуть Булыжник. Я выведу тебя от сюда. От Пирры, — Твир неуверенно взглянул на Айсера, заинтересовавшись услышанным. — Но ты должен помочь мне.

— Мне на спрятаться от Пирра, — ответил Твир, трясясь от страха. — Ты может и выберешься, но я…

— Твир, приятель, я работаю на ВЗП, понимаешь?

— И что?

— Я могу вывезти тебя с Булыжника. Я договорюсь со своими работодателями, с агентурой, чтобы они сделали тебе пропуск. Но мне нужно, чтобы ты присмотрел за нашим товарищем, — Айсер взглядом указал на тело Ирубберо, — хорошо?

Твир неуверенно кивнул. Кто-то ухватился за стеллаж с той стороны стены. Айсер вновь обошёл стол, направляясь к двери. Пара террористов появилась за отъехавшей дверью. Айсер активировал изъятые оружие, расстреляв цели на своей тактической сетке, уложенной на сетчатку глаз. Покинув помещение, Айсер запустил эхолокатор, параллельно просканировав территорию склада. Трое оставшихся террористов направились на звук выстрелов. Ближайшего, который находился по другую сторону стеллажа, Айсер пронзил иглой рельсотрона, пустив её сквозь пустой угол между коробок. Последних двух, оказавшись на одной линии огня, Айсер расстрелял из винтовок, израсходовав весь арсенал. Он расцепил механические захваты, удерживавшие автоматические сопла, бросив их на землю. Помещение было зачищено.


— Значит, здесь проводились хирургические операции, да? — Айсер осматривал медицинскую аппаратуру и экраны мониторов. — Здесь вживляли нейромоды и устанавливали имплантаты?

— У них множество таких точек по всему Булыжнику, — Твир осматривал Ирубберо.

— У них?

— У Пирры.

— А-а-а, — Айсер подошёл к мужчине в медицинской робе. Он приходил в себя, пытаясь осознать, что с ним произошло.

— Тебе нужна лишняя помощь? — Айсер обратился к Твиру.

— Что ты хочешь с ним сделать?