Раб Бури (Зайцев) - страница 103

— С Ирубберо? Мне нужна информация. Куда они увезли МакМиллана? Куда направился О'Шейн? Что они собирали из всего этого металлолома, коим набили весь склад? Мне нужно знать всё, что знает он. Но мне не нужно, чтобы он убил себя, как сделал это другой, — Айсер запросил в своей памяти нужное имя, которое он слышал ранее, — Патетико, вроде так звали его.

— Так тебе нужно, чтобы я деактивировал его системы самоуничтожения?

— Да. Я могу взломать его нейромоды, но я не знаю, что конкретно отвечает за систему уничтожения нейронной сетки, понимаешь?

— Да, да, — Твир вытер пот со своего лба. — Если ты не врёшь…

— Я вытащу тебя с Булыжника, доверься, — Айсер посматривал на хирурга, пытающегося подняться.

— Хорошо. Отлично. Я смогу выявить систему, но мне нужно оборудование. У меня есть такое, — с лица Твира скользнула капелька пота. Он обхватил за затылок Ирубберо, сканируя его. — В тайном месте. Там я храню всю самую важную аппаратуру. Но это на другом конце отсюда.

— Тут, на складе, есть что-нибудь, кроме бронетранспортёров? Мы, вряд ли, на них доедем.

— На крыше. На крыше есть несколько реактивных вертолётов. Но я не умею ими управлять.

— Они помечены логотипами СБО или нет? — Айсер перепроверил модификацию своей руки. Он разобрал несколько автоматических пистолетов, найденных у трупов. Их механизмы и сопла он подключил к своим системам наведения, позаимствовав схему у Ирубберо. Теперь его правая рука, от кисти до локтя, представляла собой самодельный пулемёт из отдельных компонентов, чьи сопла могли вращаться по оси крепления, независимо друг от друга. На складе нашлись большие запасы комплектов тяжелых экзоскелетов, собранных в металлические контейнеры с ручкой для переноса. Айсер взял несколько таких, положив их на переносную тележку-платформу на колёсах. Туда же он поместил несколько комплектов автоматического оружия, несколько рентгеновских и тепловых излучателей разных моделей и возраста, а также полную амуницию для экзоскелета: мины, ракеты, дополнительные ленточные патроны и ниобий-литий-ионные аккумуляторы. Небольшие сувениры.

— Я не знаю. Не смотрел. Меня доставили на одном из них.

— Прекрасно. Я знаю, как ими управлять, — Айсер сверился со своей базой данных нейромодов. — Значит, нам не нужен хирург? Не нужны дополнительные руки?

— Не, — Твир покачал головой, — я справлюсь сам.

— Замечательно, — Айсер направил одно из сопел на человека перед собой, выстрелив ему в голову.

— Боже, что ты делаешь? — Твир подпрыгнул от неожиданности.

— Избавляюсь от Пирра.

— Чёрт тебя подери. Он ведь не представлял угрозу тебе! Он же обычный человек.