Он мог бы открыть рот. Он мог бы лягаться, как дикий жеребец, и извиваться всем телом, как червяк, пытающийся сорваться с рыболовного крючка. Он мог бы вцепиться в руку, сжимающую его горло. Он мог бы смотреть на Сина взглядом, полным отчаяния и страха. Но Бойд не сделал ничего.
Да, грудная клетка болезненно сжималась, а сердце бешено колотилось в груди — то были естественные реакции тела, вызванные асфиксией, он был над ними не властен. Да, на задворках сознания промелькнула неясная мысль: неужели это всё, неужели я умру здесь? Но паники не было, равно как и страха перед человеком, который хотел его убить.
Как будто пытаясь убедиться в том, что глаза его не обманывают, Син сжал пальцы сильнее, отрезая Бойду доступ к тем жалким крохам воздуха, которые он пытался урвать. Лёгкие обожгло огнём, перед глазами потемнело, но даже перед лицом скорой смерти Бойд не дрогнул. Он знал, что должен был испугаться или начать умолять сохранить ему жизнь, но ему не было страшно. Всё, что он почувствовал — это невероятное облегчение.
Син склонил голову к плечу, заинтересованно, словно увидел перед собой диковинную букашку. Это длилось лишь мгновение.
Щелчком кнута голос Кархарта разрезал воздух:
— Син. Довольно!
В ту же секунду стальные пальцы разжались, и Бойд рухнул на пол, словно тряпичная кукла, выброшенная на помойку, закашлял, пытаясь восстановить дыхание, судорожно втягивая ртом воздух. Мысль о том, убил бы его Син, не будь здесь Кархарта, не давала ему покоя. Вряд ли, конечно. Сделай он это, его бы отправили обратно, на Четвёртый. Но с Сином ничего нельзя было знать наверняка. В этих зелёных глазах не отражалось ничего, что помогло бы прочитать мысли их обладателя.
— Он не совсем безнадёжен, — хмыкнул Син. — Возможно, он даже чуточку лучше среднестатистического стажёра.
Но Бойда его мнение не особо волновало, он был очень занят тем, что пытался выровнять сбившееся дыхание. Когда он, наконец, снова смог нормально дышать, то поднялся с пола.
К его удивлению, Кархарт улыбался.
— Отличная работа. Никто и не ждал, что ты одолеешь его. Но Дэвид был прав, ты быстро учишься. Твои навыки владения оружием превзошли мои самые смелые ожидания. Ты справился не хуже любого среднестатистического оперативника.
Его слова приятно удивили Бойда, но он этого не показал.
— Будешь ему хорошей нянькой, — усмехнулся Кархарт, смерив Сина долгим задумчивым взглядом. — И я гарантирую, однажды ты сможешь вырваться за рамки этой роли. Я вижу в тебе потенциал. Но заруби себе на носу, твой успех, впрочем, как и твой провал, напрямую связаны с тем, сможешь ли ты сработаться с Сином. Он твоя отправная точка, затем ты и здесь. Не забывай этого. Его бывшие напарники забыли, и дорого за это поплатились.