В компании теней. Книга 1. Ч1 (Ais) - страница 73

Бойд пожал плечами, теребя край страницы. Зря он завёл этот разговор, это было глупо с его стороны.

— Не суть. Это единственный иностранный язык, которым я владею. Французский.

— Что ж, тебе стоит выучить испанский, — Син перестал барабанить пальцами по столу и перевёл взгляд с Бойда на книги.

— Возможно. Когда-нибудь.

— Возможно, — ответил Син и, не зная, что ещё сказать, открыл учебник. — Как бы то ни было, я удивлён, что ты узнал цитату.

— Формулировка запоминающаяся.

— Действительно.

Бойд пока не был готов поставить точку в их разговоре, он пробудил в нём желание узнать о Сине больше.

— Чем ты занимаешься, когда не читаешь?

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне просто любопытно.

Син скептически покачал головой, находя такую вероятность абсурдной.

— Ничем. Покупаю всякую вредную жратву в торговых автоматах и тренируюсь по два-три раза на дню.

— Это довольно парадоксально, тебе так не кажется?

— И в чём парадокс?

— Ты ешь что-то нездоровое, а потом занимаешься до седьмого пота. Почему бы тебе не начать питаться здоровой едой, а не фастфудом?

— Я не слежу за фигурой. А шоколадные батончики и чипсы всяко лучше того дерьма, что они присылают в мои апартаменты.

— Что ты имеешь в виду? Ты что — не можешь выбирать, что тебе есть?

— Нет.

— Почему?

Син раздражённо вздохнул и захлопнул книгу.

— Потому, что выбирать мне не положено! Я могу покупать себе нормальную еду только тогда, когда они отправляют нас на задание. Только так я могу выбраться из этого проклятого места. Я грёбаный раб, если ты не заметил!

— Они держат тебя в компаунде и выпускают только на задание? — этого Бойд не знал. — Но почему?

— Очевидно потому, что я слетевший с катушек убийца.

— Но это не так. По крайней мере, руководство должно это понимать.

— С чего ты взял? Ты ведь не в курсе, что я сделал, чтобы заработать такую репутацию, не так ли?

— Тогда, может быть, просветишь меня?

— Перебьёшься.

Бойд откинулся на спинку стула. Они всего-то и перекинулись парой слов, а Сина кидало из одной крайности в другую. То казалось, что он совсем не против поболтать, а в следующее мгновение Син срывался с цепи и скалил на него зубы, не позволяя подобраться к себе ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Поди пойми, он всегда такой или просто защищается? Син оставался для него нерешённой теоремой, и мысль о том, что, возможно, он так и не сможет найти разгадку, приводила Бойда в отчаяние.

А пока Бойд пытался подобрать к Сину нужный ключик, до их ушей донеслись обрывки разговора — отдельные фразы, вырванные из контекста, они не несли в себе никакого смысла. Бойд не придал бы им значения, если бы не заметил, как напрягся Син. Он обернулся, пытаясь понять, что заставило Сина перемениться в лице, и увидел, что к ним направляется Гарри Трумэн.