Пришелец-суперзвезда (Оливер, Уинклер) - страница 85

Хотя фрукты ещё не созрели, Кэссиди настояла на том, чтобы мы загрузили в нашу тележку все авокадо, какие обнаружим на прилавке. Их собралось штук двести, и они облепили меня со всех сторон, так что в конце концов из груды фруктов торчала лишь моя голова. Когда мы добрались до кассы, кассирша удивлённо вскинула бровь.

– Так, давайте посмотрим, – сказала она, – у вас семьдесят пять фунтов авокадо и один инопланетянин. – Затем, подмигнув, она взяла в руку микрофон и произнесла: «Джо, мне нужно проверить цену на инопланетянина».

Я подумал, что, если ещё хотя бы один человек решит пошутить, я отдам концы прямо на месте. Кэссиди, должно быть, заметила на моём лице отчаяние, потому что перешла с кассиршей на деловой тон.

– Если вы не возражаете, мы действительно очень спешим, – заявила Кэссиди.

– Ну вот, прямо как мой муж, – надулась женщина. – Он тоже не ценит моё чувство юмора.

Она пробила все авокадо, и Луис сложил покупки в пакеты. Какое же облегчение я испытал, когда мы наконец выбежали из супермаркета, закупившись всем необходимым.

Луис отвёз нас обратно на 42-ю студию и помог Кэссиди перенести сумки с авокадо в мою гримёрку.

– Лучше не ешь их, пока не созреют, – предупредил он, – иначе разболится живот. И не трогай вмятинки и кожуру. Они могут быть ядовитыми.

Я кивнул, глубоко в душе понимая, что придётся пойти на риск.

– Я приглашён на сегодняшнее торжественное мероприятие? – спросил Луис. – Ходят слухи, что это будет фантастика!

– Конечно, ты можешь прийти, – сказала Кэссиди. – Давай встретимся здесь в шесть часов? Прокатишься с нами на лимузине.

– Вам не нужно повторять дважды, – просиял Луис. – Я ещё ни разу не ездил в лимузине. Луис Ривера, грядёт кульминация всей твоей жизни!

Затем он поднял вверх большой палец и ушёл.

– Я не смогу пойти туда сегодня вечером, – признался я Кэссиди. – Мне нечем дышать, несмотря на целых три лёгких.

– Пойду поищу Мэри, – сказала Кэсс. – Она наверняка уже вернулась. Может быть, у неё есть что-нибудь с авокадо, что поддержит тебя, пока наши фрукты не созреют.

Она ушла, а я полез в пакет за авокадо. И принялся сжимать каждый фрукт, пытаясь отыскать тот, что созрел хотя бы немного. Но все были твёрдыми, как гвозди. Я пытался пронзить кожуру острыми как бритва когтями, но они оказались бессильны. В отчаянии я попробовал откусить, но отсутствие зубов ставило меня в невыгодное положение. Я никак не мог добраться до мякоти. Всё, что я смог заполучить, – это кусочек горькой чёрной кожуры. Потом я вспомнил предупреждение Луиса о том, что кожура авокадо может оказаться ядовитой. И выплюнул её, не успела она коснуться моих языков. (В случае, если я не упоминал об этом раньше: у меня два языка – верхний и нижний).