Пророчество (Янтарный) - страница 61

— Да, я так и подумала. А ты неплохо замаскировался, — сказала она, — Господи, как я рада тебя видеть. Думаю, мы многое можем друг другу рассказать. Ах да, — она хлопнула себя ладонью по лбу, — еда. Что тебе принести?

— Всё, что угодно, лишь бы это уже было готово. Вот чтобы ты пошла и прямо сейчас это принесла.

— Отлично, — ехидно улыбнувшись, сказала она, — у нас как раз готово овощное рагу, фаршированный перец и салат из свежей зелени.

— Ты, конечно, помнишь, что всё это — мои самые нелюбимые блюда? — надувшись, спросил я.

— Ничего страшного, — ухмыльнувшись, сказала она, — это всё очень полезно. Кроме того, как я погляжу, чтобы там с тобой драконы ни делали, а живот у тебя стал поменьше. Не вижу причин не поддержать этот отличный прогресс. Да ладно тебе дуться, — весело добавила она, — не забывай, ты на драконьих островах. А если конкретно — на острове, в котором работает самая лучшая в мире гильдия травников. А значит, где всегда есть самые свежие и вкусные специи. А уж хозяин таверны, господин Гиард, знает в них толк. Так что обещаю: ты ещё удивишься тому, как это будет вкусно.

Вынужден признать: Фалкеста не обманула. Тарелка с овощным рагу, которую она передо мной поставила, опустела меньше, чем через минуту, и это при том, что я в принципе терпеть не мог это блюдо, и до десяти лет каждый раз Аттика, когда пыталась накормить меня этим, гарантировала себе очередной нервный срыв. Утолив первый голод, я позволил себе уже более спокойно поглощать перец с салатом, слушая историю Фалкесты.

Рассказала она немного: сразу после того, как мы с ней простились, она купила себе билет на один из экипажей, которые путешествовали между разными государствами. Поначалу она пыталась осесть в Фартензии, соседнем с нами государстве, но там у неё жизнь совсем не задалась. И я в этом не мог её винить: Фартензия в экономическом плане значительно уступала Тискулатусу. Её Столица, Аренгет, буквально утопала в роскоши, в то время как провинциальные поселения едва сводили концы с концами. Вполне закономерно итог подобного распределения ресурсов был таков, что фартензийцы были готовы глотки друг другу рвать за право жить в столице. Конечно, для Фалкесты, за долгие годы привыкшей к моему покровительству, такая жизнь оказалась не по нутру.

И именно тогда ей и пришла в голову эта идея: отправиться на драконьи острова. Кроме того, как смущённо она добавила, ей было спокойнее, когда она знала, что я не так далеко. Ей очень хотелось увидеться со мной — и чтобы при этом над нами не довлела тень моего отца. Нет, не подумайте, я не думаю в данном случае плохо о своём отце. Наоборот, по меркам королей он поступил настолько щедро, насколько это вообще было возможно. И вот она очень рада тому, что все-таки смогла меня увидеть. Что ж, с едой я покончил. Моя очередь рассказать ей, какие обстоятельства меня сюда привели.