– Не так, как вначале. В основном болят разрезы, где вынимали штифты.
– Теперь чувствую себя козлом из-за того, что не вспомнил.
– Я об этом почти не распространяюсь.
Он что-то монотонно насвистывает, и я расцениваю это как намек на то, что эту тему пора сворачивать.
Мы выходим на улицу, и, хотя сейчас два часа дня, стоит странная погода, словно наступили сумерки.
– Обычно снег делает все ярче, – говорит он и осматривается по дороге.
– Мне кажется, это из-за плотных облаков.
– Спасибо, Эл Рокер[2].
– Забавно, что ты вспомнил именно его. Как раз от него я и слышал, что во время метели облака становятся особенно плотными.
– По-моему, в тебе погиб метеоролог.
До лужайки мы идем на десять минут дольше обычного, потому что снега намело уже сантиметров двадцать, не меньше.
– Как у тебя дела с Лией? – спрашиваю.
– Не очень.
– Собираешься… звать ее на свидание?
– Не знаю, как это делается.
– Говоришь: «Привет, Лия, давай куда-нибудь сходим».
– У меня нет машины.
– И что?
– В кино я ее отвезти не смог бы.
– Мысли чуть шире, Гейб. Ты так часто в себе сомневаешься. Не надо так с собой.
– Поглядим, что будет, если она сегодня здесь.
Мы выходим на лужайку. Там уже собралась группа людей, включая Бэйли и моих соседей по комнате. Он подбегает к нам.
– Готовы к футболу? – спрашивает он.
– Мы забыли о его больном локте, – говорю я Бэйли, показывая на Гейба.
– Бли-и-ин. – Бэйли хлопает себя по лбу. – Зачем ты пришел? Надо обернуть тебя в пузырчатую пленку и отправить в постель.
– Ты говоришь как моя мама.
– Да, мне кажется, миссис Кабрера горячо поддержала бы эту идею.
Гейб закатывает глаза.
– Я пришел потому, что… – Он оглядывается и улыбается, так и не закончив мысли. На лужайке Лия в окружении подруг идет в нашу сторону.
– Это специально для тебя подстроил Бэйли. Он пару недель назад взял у Бьянки номер телефона, – говорю Гейбу и хлопаю его по плечу.
– Я себе тут яйца отморожу, – ворчит Гейб.
– Лия тебе их отогреет, – отвечаю я.
– А теперь как хороший болельщик иди и присядь вон на ту скамейку, – добавляет Бэйли.
– Ту, что засыпана снегом?
– Да. Почисти ее. Может, девочки к тебе подсядут.
Он стонет, но идет, надевает шапку и снова натягивает капюшон, затем стряхивает со скамьи снег и плюхается на нее.
– Что-то мне его жалко, – говорит Бэйли.
– А ему, кажется, нормально, – говорю, задумчиво глядя на Гейба. – Идем, пора начинать.
К нам подбегает Сэм.
– Почему ты не сказал, что у Гейба из локтя убрали штифты?
Он кривится:
– Я совсем забыл. Плохой из меня брат.
Бьянка подходит к ребятам, желая поиграть, но Марибел с Лией присаживаются возле Гейба. Я рад видеть, что Лия рядом с ним. К сожалению, Гейб сидит далековато от нее, практически обнимая ручку скамейки.