Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 192

– Вы не оставляете мне выбора. – Кэйро пожал плечами. – Я с вами.

– Хорошо. – Спейд оглядел Гутмана и Бриджит. – Садитесь.

Девушка присела на край софы, в ногах у мальчишки. Гутман и Кэйро устроились на своих местах. Спейд положил пистолеты рядом с собой на стол и посмотрел на часы.

– Сейчас два часа, – сказал он. – До рассвета сокола мне не получить. Даже не до рассвета, а до восьми. Так что у нас куча времени для обсуждения планов.

– Где он? – внезапно охрипшим голосом спросил Гутман и заторопился объяснить: – Просто я хочу, чтобы все было в порядке. – Он посмотрел на софу и, – испугавшись, на Спейда, – Конверт у вас?

Спейд покачал головой и взглянул на девушку.

– У мисс О’Шонесси.

– Да, у меня, – пробормотала она, засовывая руку в карман пальто. – Я взяла его, чтобы…

– Хорошо, – сказал Спейд и, обернувшись к Гутману, добавил: – Нам не обязательно терять друг друга из виду. Сокола мне могут доставить и сюда.

– Это было бы великолепно, – одобрил толстяк. – Итак, сэр, за десять тысяч долларов и Вилмера вы предоставите нам птичку и пару часов передышки, чтобы мы успели покинуть город, прежде чем вы обратитесь в полицию.

– Вам незачем бежать, – возразил Спейд. – Дело верное.

– Возможно, сэр, и тем не менее, мы будем чувствовать себя спокойнее, если ко времени допроса Вилмера исчезнем отсюда.

– Конечно, – согласился Спейд. – Если хотите, я могу продержать его здесь хоть целый день. – Он начал сворачивать папиросу. – Давайте обсудим детали. По какой причине он убил Торсби? А также почему, где и как стрелял в Джакоби?

Гутман снисходительно улыбнулся, качая головой, и промурлыкал:

– Ну, знаете, сэр! Вы перегибаете палку. Мы даем вам деньги и Вилмера. То есть, свою часть соглашения выполняем, и все.

– Я ждал этого, – сказал Спейд, прикуривая. – Но полиции, кроме преступника, нужны надежные улики, и я должен ими располагать. – Он нахмурился. – Почему он вас волнует? Если он выкрутится, вам далеко не уйти.

Гутман наклонился и похлопал по одному из пистолетов.

– Вот самое простое доказательство, сэр, – сказал он. – Оба человека были убиты из этого оружия. Любой полицейский эксперт все установит по пулям. Вы же сами говорили.

– Правильно, – согласился Спейд. – Но мне нужно знать, как все произошло, убедиться, что не всплывут нежелательные подробности.

Кэйро посмотрел на Спейда пылающими круглыми глазами.

– Похоже, вы забыли, что совсем недавно убеждали нас, какое это простое дело, – вмешался он и обратился к Гутману: – Вот видите! Я советовал вам не связываться с ним. Я не думаю…

– Мне плевать, о чем вы думаете и о чем нет, – перебил его Спейд. – Жалеть уже поздно, мы слишком далеко зашли. Так почему он убил Торсби?