Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 200

– Короче говоря, сэр, я прошу вас вернуть мои десять тысяч долларов.

Лицо Спейда не изменило выражения. Пожав плечами, он достал из кармана конверт и хотел было протянуть его Гутману, но передумал и один тысячедолларовый билет вытащил. Сунув его в карман, он подал конверт Гутману.

– Это издержки, – пояснил он. – Плата за потерянное время.

Толстяк нерешительно посмотрел на Спейда и забрал свои деньги.

– Теперь, сэр, – сказал он, – мы можем попрощаться, если, конечно, вы не хотите присоединиться к нашей константинопольской экспедиции. Нет?. Откровенно говоря, сэр, я и не надеялся. Вы отличный, талантливый человек. Кроме того, вы рассудительны, а значит, детали нашего знакомства сохраните в тайне. Вы не можете не понимать, что любые юридические осложнения, которые произойдут с нами, одинаково отразятся и на вас, и на очаровательной мисс О’Шонесси. Мы также уверены, что вы и в одиночку справитесь с трудностями, которые вас ожидают в ближайшем будущем. Ибо за несколько дней знакомства с этой прелестной девушкой вы наверняка во всем разобрались.

– Естественно, – ответил Спейд.

– Я не сомневался, сэр. И еще я убежден, что в отсутствии другого выхода, вы выпутаетесь и без козла отпущения.

– Безусловно, – согласился Спейд.

– Ну что ж, как говорится, уходя – уходи. Прощайте. – Он церемонно поклонился. – И вы, мисс О’Шонесси, прощайте. А эту черную птицу примите от меня на память.

Глава 20

Если тебя повесят

После ухода Каспера Гутмана и Джоэля Кэйро Спейд минут пять неподвижно сидел в кресле, и вид у него был очень мрачный. Он не глядел на Бриджит, которая, стоя у двери, следила за ним с беспокойством.

Наконец, сняв с полки телефонный справочник, он торопливо перелистал несколько страниц, пока не нашел нужный номер. Потом убрал книжку на место и придвинул к себе телефон.

– Алло, сержант Полхауз на месте? Позовите его, пожалуйста… Это Сэмюель Спейд. – Он немного подождал. – Привет, Том. У меня кое-что есть для тебя… Да, достаточно. Слушай: Торсби и Джакоби были убиты пареньком по имени Вилмер Кук. – Далее последовало описание его внешности. – Он работает на Каспера Гутмана. – Спейд нарисовал портрет толстяка. – С ними Кэйро, которого ты видел у меня… Да, да, тот самый… Гутман остановился в «Александрии», номер 12-С. Они только что ушли от меня и теперь собираются удрать из города, так что, поторопившись, ты их схватишь. Там в их компании одна девчонка – дочь Гутмана. – Он назвал приметы Реи Гутман. – Будь осторожен с мальчишкой… Да, у него пистолет… Конечно, Том, есть и доказательства… Например, орудия преступления… Верно. Ладно, желаю удачи!