Лон покачал головой.
– Я собирался вас об этом спросить. Вы, конечно, в курсе, что теперь всем известно о ее присутствии в вашем доме и уходе отсюда незадолго до смерти. Таким образом, никто не сомневается, что над проблемой работаете именно вы. С каких же пор вам стала требоваться помощь?
Вульф искоса посмотрел на него.
– Интересно, кто чей должник, мистер Коэн, вы мой или я ваш?
– С вашего разрешения, мы на равных.
– Хорошо. Тогда предлагаю вам открыть кредит. Я непременно прочитаю все ваши статьи, но пока мы сидим рядом, вы не возражаете против того, чтобы побеседовать о деле?
Лон заявил, что нисколько не возражает, чему и представил доказательства. Он говорил почти час, ответил на вопросы Вульфа и даже мои, но когда умолк, мы, хоть и располагали обширной информацией, не имели ничего такого, что могли бы назвать зацепкой.
Холмер, Брукер, Квест, Питкин и мисс Дьюди получали в свое распоряжение не только восемьдесят процентов софтдаунского капитала, но и контроль над распределением среди служащих еще десяти процентов с правом решать, кому сколько выдать. Их собственность составляла девяносто процентов от капитала, включенного в завещание отца Присциллы. Оставшиеся десять процентов принадлежали компании и миссис Саре Джеффи, вдове. Миссис Джеффи раньше дружила с мисс Идз. Ее мужа убили год назад в Корее.
Главным подозреваемым журналистов-мужчин был почему-то Оливер Питкин. Женская половина работников прессы подозревала Виолетту Дьюди. Против членов пятерки не имелось никаких улик, подобных финансовым затруднениям, вражде, жадности или кровожадности. Но поскольку каждому из них предстояло получить ценные бумаги стоимостью приблизительно в полтора миллиона, бытовало мнение, что в уликах и нужды нет. По рассуждениям газетчиков, никто из пятерки не мог быть исключен па основании алиби или в силу других причин. Не менее шестидесяти репортеров из различных изданий и телеграфных агентств трудились над загадочной историей, и, по крайней мере, половина из них не сомневалась в том, что Дафни О’Нейл крепко с ней связана. Теперь их переполняла решимость установить, какова эта связь.
Известие о том, что семь из своих последних часов Присцилла провела в доме Вульфа, дошло до Перри Хол-мера от помощника районного прокурора. Холмер разговаривал в середине дня с человеком из отдела городских новостей «Ассошиэйтед пресс», а часом позже, отказываясь от встречи с корреспондентами, он сообщил о своем собственном визите к Вульфу и «жестоком обмане, которому его подвергли». Сообщение немедленно подхватили вечерние газеты. В нем совершенно недвусмысленно намекалось на то, что, если бы Вульф не скрыл от Холмера присутствие в его, Вульфовом, доме Присциллы, ее бы не убили. Издание Лона «Газетт» должно было поместить это заявление на третьей странице. Упомянув о последней детали, Дон сделал паузу и посмотрел на Вульфа в ожидании комментариев, но тот промолчал.