Крылья для ведьмы (Малиновская) - страница 50

– Ты выглядишь очень взволнованной, – прошептал Рауль мне на ухо, склонившись чуть ближе, чем того требовал этикет.

И его большой палец легонько провел по моему позвоночнику.

– Не боитесь, что я оттопчу вам все ноги? – так же тихо спросила я, безуспешно пытаясь отстраниться.

– Не боюсь, – ответил Рауль, как будто не замечая моих попыток.

И вальс начался.

Стоило признать очевидный, хоть и неприятный для меня факт – вальсировал Рауль прекрасно. И очень скоро я поняла, что получаю удовольствие от того, как мягко, но в то же время властно он вел меня в танце. Его ладонь, лежащая на моей обнаженной коже, словно обжигала. Голова немного кружилась при мысли, что ко мне сейчас прикованы взгляды всех присутствующих на балу. И вдруг я почувствовала, что непроизвольно улыбаюсь.

– Я действительно скучал по тебе, Оливия.

От вкрадчивого шепота я вздрогнула и перепутала шаги. Но Рауль ловко выправил положение, резко повернув меня вокруг оси и вновь прижав к себе.

– Ваше величество, по – моему, вы забываетесь, – прошипела я.

– Отнюдь, – покачал головой Рауль. – Или хочешь устроить скандал международного масштаба? Это будет очень смело с твоей стороны. Смело и безрассудно.

Я промолчала. Удовольствие от танца растаяло, и сейчас меня беспокоило только одно: сколько еще продлится этот проклятый вальс.

– Не переживай, Оливия, – в голосе Рауля вдруг послышалось сочувствие. – Сегодня вечером тебе больше не стоит ждать от меня никаких неприятных сюрпризов. Считай, что это было моей маленькой местью Элдену. Остаток бала я проведу как самый заботливый в мире жених, ни шага не сделаю от Маргарет.

– Хотелось бы верить, – процедила я. Замялась, но все же спросила: – Вы сказали, что сюрпризов не стоит ждать сегодня вечером. А как насчет будущего?

Рауль фыркнул от смеха. Привлек меня к себе еще плотнее, так, что его губы почти коснулись моих волос. И негромко ответил:

– Знать все наперед очень скучно, моя дорогая Оливия.

Еще несколько кругов по залу, и Рауль мягко подвел меня к Элдену, который хмурил брови, издали наблюдая за нами. Оркестр взял особенно высокую ноту и в тот же миг замолчал.

– Господин Аддерли, ещё раз благодарю вас за оказанную честь, – проговорил Рауль, не торопясь, однако, отходить. Посмотрел на меня и добавил: – А вам, госпожа Ройс, огромное спасибо за доставленное удовольствие.

– Взаимно, ваше величество, – прошелестела я.

И отпрыгнула поближе к Элдену. Так, на всякий случай. Хоть Рауль и обещал, что больше никаких неприятностей сегодня от него ждать не стоит, но все равно.

– Ваше высочество, а теперь я с превеликой радостью предлагаю вам стать моей спутницей на все время бала. – Рауль поклонился и протянул руку Маргарет.