Карэле Карэле и другие волшебные существа (Осадченко) - страница 137

— Может быть. Ну так вот, — Джайс Сангри присел рядом. — Штука в том, что для своего последнего эксперимента Сибрук купил эту самую куклу. Плантатору было всё равно, зачем она тому понадобилась, но слуги сказали мне, что бокор обещал вселить в куклу человеческую душу.

— Ого! — Карэле бросил на капитана быстрый взгляд. — Хорошенькие опыты проводил наш профессор!

— Не то слово, — подтвердил капитан. — И, как мы с тобой знаем, у него это даже получилось. Однако прямо во время эксперимента Сибрук умер — то ли сердце отказало, то ли случайно отравился какой-то дрянью, которую бокор использовал в работе. Поднялась суматоха, слуги Сибрука бросились за помощью, и колдун счёл за лучшее собрать вещички и смыться. Про куклу все забыли, и больше её никто не видел.

— Неужели она сбежала и спряталась в грузе самостоятельно?

— Скорее уползла, — усмехнулся Сангри, — но я поддерживаю эту версию. Связываться с зомби никто из хамайцев не станет.

— И чем закончилась эта история? И что за штуковину ты привёз?

Капитан довольно ухмыльнулся.

— Ты про тот мешочек? Ну, старого психа я всё-таки разыскал — даже не спрашивай, как мне это удалось. Он не особо заинтересовался судьбой своего зомби, но всё-таки дал мне средство, которое его упокоит. Там всё просто: нужно развести порошок в воде и смазать зомби этим раствором. Бокор уверяет, что это разрушит связи между душой и, так сказать, телом. Если хочешь, я сам этим займусь.

Карэле покачал головой.

— Нет, Джайс, — твёрдо сказал он, переводя взгляд с качающегося, зыбкого полотна моря на собеседника. — Не обижайся, но… Зомби сейчас у моих друзей, а они, как бы это сказать, не особо рады гостям. Сам понимаешь, у людей, которым я мог доверить такой подарочек, имеются собственные секреты. Я не могу привести тебя к ним.

— Уверять, что я никому ничего не скажу, бесполезно? — хмыкнул капитан.

— Бесполезно, — подтвердил Карэле. — Я это и так знаю, но мои друзья… Словом, им будет неспокойно. Не волнуйся, Джайс, я справлюсь.

Капитан Сангри слегка обиженно пожал плечами, не желая продолжать спор.

— Как скажешь, — отозвался он. — Просто я за тебя волнуюсь.

— Я знаю, — Карэле прикоснулся кончиками пальцев к его плечу. — Но это не мои тайны. Прости.

— Да понятно, чего там, — ворчливо отозвался Джайс Сангри. — И всё-таки, Карэле… Будь осторожнее.


* * *

На следующий день, когда Алли писала письма оставшимся в Пате подругам, а Карэле читал, в дверь гостиной робко постучали.

— Войдите, — отозвался кондитер, закладывая между страниц палец.

В комнату бесшумно скользнула Сейли.