– Что?
Он мотает головой.
– Ну ладно, – говорю я, но понимаю, что тоже не могу пошевелиться.
Что не так со мной? Почему ничего не происходит?
– Хорошо, – я еще раз пытаюсь звучать убедительно, но тщетно.
Я буквально замерла на месте.
Пожалуйста, только не очередной приступ паники, только не очередной приступ паники…
– А ну прочь от руля! – рявкает Мелисса.
Закатав рукава, она хватает Магнуса под руку, пытаясь поднять, но при этом не перестает попрекать меня:
– У тебя же дети, ты должна была привыкнуть к человеческим выделениям!
– Они были крохотными младенцами, а не здоровенным викингом килограммов под сто!
Ягодицы у меня сжались намертво, по венам стал растекаться страх.
– А у тебя, кстати, животные! – добавляю я.
– И что? У Триши тоже животные. И сын!
– Твои животные больше! – возражаю я.
Крохотные ши-тцу не идут ни в какое сравнение.
– Сначала узнай, а потом говори. Во-первых, лошадиное дерьмо состоит в основном из сена. Во-вторых, кролики свое едят. А в-третьих, мои собаки обучены ходить в лес. Я не со всяким говном имею дело. И это, кстати, одно из моих правил по жизни.
– Прекрасно. Важно иметь какие-то ценности.
В нашу перебранку вмешивается Триша. Она заметно беспокоится, а ее влечение к Магнусу уменьшается с каждым зловонным извержением.
– Да ладно вам. У нас тут ситуация. Нельзя же оставлять его тут…
– Нельзя. Правда? – спрашиваю я с надеждой.
– Правда! – женщины поворачиваются ко мне.
– Рыбачить мы не умеем, припасы скоро закончатся, а я не хочу снова питаться какой-то загадочной дрянью, – начинает Триша, пока ее не прерывают.
– Что важнее – нам нужна помощь, – смотрит Марго на Тришу недоверчиво. – Да, – поправляет себя она. – И это тоже. Прежде всего. Помощь, – но она еще не закончила. – А что, если кому-то из нас тоже станет плохо?
Мы смотрим друг на друга, тайком прикидывая – по крайней мере я – как мы распределим между собой обязанности по уходу за пострадавшими.
– Ну я к ягодам не притрагивалась, – говорит Мелисса.
– Спасибо большое! – восклицаю я. – А что, если это были мидии?
– Это были первоклассные морские моллюски!
Она произносит фразу таким тоном, что даже меня начинает тошнить.
– А если все дело в листьях, ну понимаешь… – обращается Триша к Марго.
– Дикий чеснок? Он уж точно был самым безобидным, – отвечает она с умным видом.
– Ты уверена?
– Да! – выпаливает Марго, недовольная таким давлением. – У отца была книга о съедобных растениях в нижней уборной…
Мелисса одними губами произносит «аристократия».
– …и еще я прошла курсы…
Сюрприз, сюрприз…
– Дай-ка угадаю, – вырывается у меня помимо моей воли. – Герцога Эдинбургского?