И все-таки, размышляла Айрин, в вопросе о том, каким образом возможно забеременеть, Карен Торп демонстрировала удивительную наивность. До чего странно наблюдать подобное простодушие в молодой женщине настолько рассудительной и компетентной, как мисс Торп.
— Карен, я не хочу совать нос не в свое дело… Но ведь это Майлз, верно?
Молодая женщина смущенно заморгала. Глаза ее вспыхнули аквамариновым светом, а лицо в обрамлении коротких светлых завитков волос предательски зарумянилось.
— В таком городке, как наш, дорогая, от любопытных глаз ничто и никто не укроется, а уж Майлз Диксон и подавно! — усмехнулась Айрин. — Этот семейство обосновалось здесь одним из первых. На моей памяти Диксоны как крупнейшие землевладельцы всегда входили в местный совет. Кроме того, мне казалось, вы не особо скрытничали.
— Все верно, — снова помрачнела Карен. — Ну, то есть, когда Майлз наконец-то уладил все формальности с разводом, мы сочли, что это наше личное дело и никого другого не касается… Однако особенно отношения наши не афишировали.
— Не сомневаюсь. Да только слухами земля полнится. Майлз — личность весьма популярная, да и вы в толпе не затеряетесь, дорогая моя. Так, значит, ребенок на повестке дня не стоял?
— Нет, — мгновение поколебавшись, подтвердила Карен.
— Обстоятельства меняют дело, и не мне объяснять это юристу, но… — Доктор Кортни помолчала. — Полагаю, вы и без меня знаете, что есть и другие… варианты.
— О нет! — В аквамариновых глазах отразилась паника. — Другие варианты исключаются целиком и полностью! Мне и в голову не приходило… — Карен поежилась. — Никогда не смогу на такое пойти.
— Ну что ж, рада это слышать. Как бы то ни было, вам уже… — врач справилась с картой, — двадцать семь лет, возраст для родов вполне подходящий. И вот что я еще вам скажу: сознательно вы, возможно, и не планировали обзаводиться ребенком, однако подсознательно, вполне вероятно, считали иначе…
Вернувшись в офис, Карен непроизвольно поморщилась: мысль о том, что без ее ведома биологические часы тикают себе да тикают, отнюдь не радовала.
Она огляделась по сторонам. На стене висели оправленный в рамочку диплом и картины в тяжелых рамах, пол устилал пушистый ковер, у окна красовался антикварный письменный стол красного дерева, которым владелица непомерно гордилась.
С глубоким вздохом Карен опустилась в кресло и велела секретарше сообщать всем и каждому, что мисс Торп вернется через полчаса. Контора процветала, и хотя в штат входили два работающих по контракту поверенных, срочно требовался еще один квалифицированный адвокат, способный взять на себя часть дел…