Русалочка и морские привидения (Адамс) - страница 31

– Тише, они еще о чем-то говорят! – сказала Ливея, пытаясь расслышать разговор за дверью.

– Да и так все ясно! – махнул рукой Лион. –Пойдем лучше подумаем, как нам завладеть этим ключом!

Глава двенадцатая

РАССКАЗЧИКИ

На следующий день привидения опять собрались у Дарминдота.

Старик совсем себя плохо чувствовал, он почти не шевелился, однако еще мог разговаривать и, к радости привидений, мог давать такие же мудрые советы, как и раньше.

– Ну что, – спросил Дарминдот, обращаясь к Кринтону и Изнороду, – вы написали рассказы?

– Конечно! – первым выкрикнул Изнород, – я написал рассказ на целых шестьсот сорок девять страниц!

– Это сколько же времени нам его надо будет слушать? – недовольно произнес Нейрон. – Нельзя ли его немного подсократить?

– Хорошо, – без особой радости согласился Изнород, – я сокращу пару страниц.

И он тут же принялся перелистывать страницы и что-то в них вычеркивать.

Привидения терпеливо ждали.

– Готово! – наконец объявил Изнород. Присутствующие облегченно вздохнули.

– Можно читать? – спросил Изнород.

– Можно, – кивнул головой Дарминдот.

Изнород вышел на середину комнаты и начал:

– «На дне одного глубокого-глубокого моря жили привидения. Конечно, в этом море жило много всяких жителей, но привидения были самыми смелыми, самыми умными и так далее».

– Совсем как про нас, – сказал Галис.

– Попрошу не перебивать, – бросил в его сторону недовольный взгляд Изнород и продолжил чтение. «И жил среди этих привидений один старик – самый умный из них. Звали его Дартандол».

– Дарминдот, – тут же поправил Изнорода умирающий.

– Что? – переспросил учитель, поднимая глаза.

– Я говорю, меня зовут Дарминдот, а не Дартандол.

– Но ведь это же художественный вымысел, – стал объяснять учитель. – В рассказах имена героев могут быть вымышленные или немного изменены.

– Все равно, – не согласился Дарминдот, – раньше в газетах мое имя всегда писали правильно.

– Хорошо, – вздохнул Изнород. – «И жил среди этих привидений один старик – самый умный из них. Звали его... Дарминдот».

– Вот это другое дело, – кивнуло головой привидение.

– «Однажды у его соседа по имени... – Изнород сделал паузу. – По имени Нейрон щука украла золотые часы».

– Это у меня-то щука украла золотые часы? – воскликнул Нейрон. – Да у меня таких часов отродясь не было.

– А вы представьте, что они у вас были, – посоветовал Изнород, теряя терпение.

– Представить я, конечно, могу, – сказал Нейрон. – Но тогда я не согласен с тем, что щука у меня их украла.

– Почему?

– Это же позор для привидения!

– Но вы же еще не знаете, что будет дальше! – воскликнул Изнород.