Русалочка и морские привидения - Лиза Адамс

Русалочка и морские привидения

Герои доброй и мудрой повести-сказки Лизы Адамс «Русалочка и морские привидения» – жители подводного царства. Открыв эту книгу, вы встретите хорошо знакомую вам русалочку, окажетесь в мире рыб и привидений, с которыми происходят самые необычайные и удивительные истории...

Читать Русалочка и морские привидения (Адамс) полностью

Литературно-художественное издание

Для младшего и среднего школьного возраста


Лиза Адамс


РУСАЛОЧКА И МОРСКИЕ ПРИВИДЕНИЯ


Повесть-сказка


Редактор А. С. Бадак

Корректор А. Ф. Филиппенко

Ответственный за выпуск Т. Г. Ничипорович

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

СОКРОВИЩА СТАРОГО ПРИВИДЕНИЯ


Глава первая

ЛЮБИМЧИК

– Газеты! Кому свежие газеты?

Дарминдот открыл сначала левый глаз, потом правый. Затем приподнялся на старой, ржавой, неизвестно как оказавшейся на морском дне кровати и спустил с нее ноги – сначала левую, потом правую.

Небольшой окунь-почтальон, с трудом волоча огромную сумку, набитую газетами, был уже совсем рядом.

– Газеты! Кому свежие газеты? – в который раз повторял он.

– Мне! – кинулся ему навстречу Дарминдот. – Как всегда: «Известия морских привидений».

– Сегодня у меня этой газеты нету, – почему-то недовольно сказал окунь, не глядя в сторону привидения.

– Но как же так, – растерянно пробормотал Дарминдот, – всегда была, а сегодня...

– А сегодня нету! И вообще, это издание не пользуется спросом. Больше я ее не собираюсь таскать.

– Разве? – удивленно произнес Дарминдот. – Мне казалось, что она всегда очень хорошо расходилась. В ней всегда печатается столько занимательных историй...

– Это бульварная газетенка, в которой нет ни одного слова правды, – насмешливо заявил окунь-почтальон, по-прежнему глядя куда-то мимо Дарминдота.

– Это неправда, – возразило привидение. – Конечно, там иногда встречаются вымышленные истории, но ведь как раз их больше всего любят читать жители нашей страны. Особенно дети...

– Вот-вот, на таких историях они и воспитываются, а потом вырастают хулиганами, обманщиками... или еще кем-нибудь! – взвизгнул окунь.

– Синга, ты неправ, – покрутило головой привидение. – Если наши дети и вырастают хулиганами и обманщиками, то в этом виноваты не безобидные истории в газетах, а мы, родители.

– Вот именно! – воскликнул окунь. – Особенно когда мы сами показываем им дурной пример!

– Яс тобой согласен, – кивнул Дарминдот, – но ты это произнес так, словно обвиняешь меня в том, что я показываю своим детям дурной пример.

– Конечно!

– Но почему? – удивилось привидение.

– И ты еще делаешь вид, будто ничего не случилось! – возмутился Синга, наконец, встретившись взглядом с Дарминдотом.

– А что случилось? – растерянно спросило привидение.

– А то, что ты опять взялся за свои старые штучки! – обиженно крикнул окунь. – И вчера вечером так напугал моих детей, что они полночи уснуть не могли!

– Но...

– Только не говори мне, что ты нигде не был и ничего не делал!

– Но я на самом деле вчера вечером нигде не был! – воскликнул Дарминдот. – И потом, ты же знаешь, я стар и давно никого не пугаю.