— Я скажу тебе это у костра, за вкусным ужином.
— Пойдем! — промолвил атаман.
Повесив ружье на плечо, он сказал сидевшим в засаде разбойникам:
— Оставайтесь на своих местах и будьте начеку.
— Зачем оставлять их здесь? — проговорил Паоло. — Это бесполезно.
— У них есть работа!
— Понимаю… Хотите сцапать убегающих из города карбонариев.
— Угадал.
— Черт возьми, дружище, не время сейчас заниматься такими пустяками! Скоро у тебя будет столько золота, что ты сможешь навсегда забыть о подобной жизни.
Кумерро не заставил себя упрашивать.
— Пойдемте! — бросил он своим людям, и вся шайка двинулась в путь.
Извилистая горная тропа вывела разбойников к густому лесу, углубившись в который, они шли еще с четверть часа, пока наконец не остановились у домика дровосека.
В нем жили друзья Кумерро, люди надежные и преданные; они тотчас же откликнулись на стук.
— У нас гости, — заявил атаман. — Так что стол должен быть не хуже, чем у короля Франческо. Чем сегодня порадуешь?
Дровосек улыбнулся.
— Восхитительной бараниной — только утром тушу разделал. Гарниром к ней пойдут курица, грибы и вкуснейшие — пальчики оближете — макароны.
— А вино?
— Найдется и вино: берничетти трехлетней выдержки.
Глава XXXIV, в которой Паоло предлагает Кумерро похищение
Атаман крикнул не допускавшее возражений: «И поторапливайтесь!», и в один миг вся хижина пришла в движение.
Кумерро был человек осторожный.
— Двух часовых! — распорядился он. — И сменять их каждый час!
Двое разбойников заступили на вахту под толстыми деревьями.
Снаружи уже разгорался костер, у которого грелась шайка.
Внутри хижины тоже разожгли огонь; у него устроились Паоло, Людовик и Кумерро.
Приветливая, элегантно одетая красавица-брюнетка — вряд ли ее наряды оплачивал отец — принесла вино и вообще была крайне услужлива.
Жители неаполитанских деревень сохранили немного хорошего вкуса, что был так присущ их предкам, грекам: любая глиняная посуда у них — самых изящных форм.
Трое наших искателей приключений нашли весьма недурственным это крепкое вино со склонов Везувия — из грациозных амфор оно было разлито по не менее симпатичным стаканам.
— Черт возьми! — воскликнул Паоло. — Я хочу выпить за твое здоровье, красотка.
И он поднял стакан.
Девушка слегка покраснела, но ничего не ответила.
— Вот так вот! — сказал Паоло. — Неужто мой тост тебе не нравится?
Перехватив быстрый взгляд, который девушка бросила на атамана шайки, он улыбнулся.
— Понимаю! Ты здесь господин и повелитель.
— Который не станет возражать, если она выпьет с тобой, — промолвил Кумерро. — Более того: если ты находишь это дитя привлекательным, этим вечером она твоя. Мы же друзья, не так ли?