Иллюзии (Стоун) - страница 193

— Нет, Брэд, я ни о чем не догадываюсь, — соврала Джиллиан. Конечно, она давно уже все поняла. — Расскажи мне.

— С удовольствием. У нас масса времени. Даже если придет Стефани, нам все равно придется ждать твоего любовника.

Джиллиан побледнела, представив себе, что Чейз падает от пули, выпущенной Брэдом. Она попросила его поговорить с ней, чтобы выиграть время, но, поняв, что этим только подвергает опасности людей, которых любит, приняла решение пожертвовать собой ради них.

— Не надо волноваться, Джиллиан. Ты все равно ничего не сможешь сделать. Судьба Стефани в ее руках. Если она придет до моего ухода, она умрет. Если не придет — останется жить. Но он умрет, несмотря ни на что.

Увидев ужас на ее лице, Брэд улыбнулся.

— Ты не сможешь убежать, Джиллиан. Ты ведь это знаешь. В таком случае почему бы нам не пойти в гостиную? Там гораздо удобнее. Прекрасное место, чтобы поболтать.

* * *

В гостиной Брэд указал ей на кушетку рядом с камином. Джиллиан подошла к ней и села, а Брэд встал перед ней.

— Посмотри на меня, Джиллиан. Спасибо. Хочешь, я расскажу тебе, что задумал, какую я вижу перед собой прекрасную сцену?

Джиллиан кивнула.

— Сцена такова: две красивые женщины, задушенные, будут лежать здесь. — Он указал пистолетом на плюшевый ковер. — Между прочим, меня взбесило, что ты подстригла волосы. Мне нравится воображать себе обнаженные тела женщин, прикрытые только длинными волосами. Ты думаешь, что главное — это нагота? Я знаю, что ты так думаешь. Если бы на моем месте был Чейз Кинкейд, он всегда оставлял бы свои жертвы полностью одетыми. Но сейчас человеком, выступившим в роли душителя, станет его брат-близнец, поэтому здесь допустимы варианты. Это относится и к серьгам. У тебя и у Стефани будет в ушах по одной жемчужной серьге, те, что подарил тебе Карлтон. Ты ведь захочешь поделиться серьгой со своей лучшей подругой, не так ли, Джиллиан? Полагаю, что жемчужины лежат в той же шкатулке, где лежали бриллиантовые серьги?

Он был на грани помешательства, но пока еще сохранял над собой контроль.

— Брэд, пожалуйста, — в ужасе прошептала Джиллиан. — Ты болен, тебе нужна помощь.

— Дело в том, что я не нуждаюсь в помощи, Джиллиан. Я не нуждался в помощи Чейза Кинкейда в студии, как и во всех других случаях. Но все почему-то решили, что у него созидательный гений, как у его отца, а я способен заниматься только маркетингом, как мой отец. Все эти годы я жил в его тени. Но я думаю, что созданием сериала под названием «Душитель гитарной струной» я достаточно ярко раскрыл свой талант, свой дар к перевоплощению… — Брэд замолчал, ожидая ее реакции, но она молча смотрела на него, и в глазах ее плескался ужас. Брэд удовлетворенно улыбнулся. — Итак, ты уже представила себе, как две обнаженные женщины будут лежать здесь, забрызганные мозгами твоего любовника. Само собой разумеется, что он застрелится сам — его одержимость тобой, как и его брата, приведет его к смерти. Я пока не знаю, как сделать так, чтобы было побольше крови: выстрелить в висок или в рот? Я жажду крови, Джиллиан. Мне еще предстоит решить, что сделать с этой глупой собакой: придушить ее вместе с вами или выстрелить в ее глупую морду. Впрочем, кажется, я придумал кое-что получше, что наверняка понравится сентиментальным слабакам: я оставлю ее жить. В результате, когда Джек Шеннон войдет в гостиную, собака будет выть, слизывая кровь с того, что останется от лица Чейза. Как тебе этот вариант?