Безмолвные (Фэрроу) - страница 71

Слабый звук песнопений разносится по Крылу бардов. Медленный, глубокий, монотонный звук, одновременно красивый и завораживающий и такой тихий, что мне приходится напрягаться, чтобы услышать его.

– Что это за звук? – спрашиваю я.

– Старшие барды постоянно творят благословение, чтобы защитить Высший совет, – объясняет Равод, – если ты станешь достаточно опытной, начнешь слышать его отовсюду в замке.

– Потрясающе, – шепчу я, – чтобы стать таким могущественным, нужна целая жизнь.

Равод не отвечает, вместо этого сворачивает за угол в короткий коридор, вдоль которого тянутся простые деревянные двери.

– Это женские спальни, – говорит он, – поскольку женщин так мало, у каждой своя комната.

Я с удивлением смотрю на закрытые двери. Другие женщины.

Я хочу постучать в каждую дверь и встретиться с ними. Возможно, тогда я не буду чувствовать себя такой запуганной и одинокой. Он подходит к одной из крайних дверей, достает из замка маленький бронзовый ключик и протягивает мне.

– Знаю, как плохо ты справляешься с инструкциями, но поверь мне, лучше не терять это.

Я беру ключ и крепко сжимаю его. Не уверена, что он дразнит меня; выражение его лица остается обычным – смертельно серьезным.

Равод открывает дверь и жестом приглашает меня войти, оставаясь на пороге со скрещенными на груди руками.

– Надеюсь, тебе понравится.

Вероятно, по высоким стандартам это скромная комната, но это самая большая комната, в которой мне когда-либо приходилось жить. Как и в остальной части Крыла бардов, стены и потолок здесь каменные, но есть прекрасное окно с видом на тренировочную площадку и уютная маленькая кровать, застеленная хрустящими льняными простынями. Здесь также есть комод, письменный стол и стул, все из богатого темного дерева. Смежная дверь ведет в простую, но элегантную ванную комнату. Я ахаю, когда замечаю свой камин. Я бросаюсь к каждой вещи, пробегая пальцами по каждой поверхности, хотя бы для того, чтобы убедиться, что все это реально. Эта комната размером почти с весь мой дом в Астре.

– Это все для меня? – слова вырываются изумленным шепотом.

– В сундуке для тебя приготовлена тренировочная одежда, – Равод игнорирует мой вопрос, указывая на сундук. – Ты должна будешь надеть ее завтра, когда явишься с докладом. Мы можем переделать ее для тебя позже. Также там есть отдельная ванная комната…

– Ты что, собираешься стоять в дверях и все это объяснять? – спрашиваю я, поворачиваясь к барду, который не двигается с места с тех пор, как я вошла в комнату. На его лице появляется выражение удивления из-за моего вопроса, и слабый румянец окрашивает его щеки.