— Мы! — поправил Людиг. — Да и наша малышка Голубушка тоже. Вон, посмотрите.
Все потихоньку зашли в пещерку. dd> В любовно сплетенной папой корзинке для дочки спали все три малыша — большой растянулся в ногах, а маленькая самочка привалилась к боку девочки. Людиг пояснил:
— Сплел корзинку поменьше, но эти два упорно лезли к ней, пришлось переплести пошире. Сдается мне — эта парочка будет для дочки и друзьями, и охраной!!
Потом, вечером, во время купания Айхо и Фейх увидели крылышки дочки, она обожала, лежа на папиной большой руке, находиться в теплой водичке, а когда папа потихоньку поворачивал её на бочок, распускала свои крохотные изумительные крылышки.
Айхо, невозмутимый и много повидавший Айхо, был в ступоре, а Фейх прослезился от увиденного.
Папа вытер свою крошку, завернул и положил мамочке для кормления.
Мужчины вышли на воздух, не сговариваясь, пошли к тому обломку, где сидел Великий Путник, и долго молча стояли там, мысленно обращаясь к нему.
Высоко-высоко в небе, невидимая с земли, парила огромная птица и, усмехаясь, слушала голоса трех грургов, которые много делали и значили для всего народа, и Путнику было приятно слушать их благодарности — все трое искренне благодарили за народ, который теперь-то уж точно не исчезнет.
Ешё спускаясь с последнего перевала, Сайх и Джас насторожились, лежащая в дне ходьбы долина степняков казалась какой-то не такой, что-то было не так. Джас остановил всех и жестами показал, что впереди опасность-не опасность, но что-то странное, и он пойдет один на разведку.
Сай было вскинулся идти с ним, но Джас только кивнул на мамочку и деда. Договорились, что в случае какой-то неприятности, в схватку вступать не станет, а постарается незаметно отойти.
Чего-чего, а умение маскироваться и выжидать у Джаса имелось с тех ещё, давних пор — в набегах, бывало и сутками сидели неподвижно.
Оставив своих дорогих за густыми кустами, Джас неспеша стал спускаться в долину, чем ниже он спускался, тем больше не нравилось ему все — он помнил совсем другой воздух родной степи. Сейчас же, вместо весеннего благоухания от расцветших одновременно цветов и разливающегося в воздухе чудесного аромата, пахло чем-то прелым и горелым. Так, помнится, пахло когда маленький Джас, доведенный сестрами до озлобления, поджигал им в отместку войлок в комнате для игр, где любили играть эти змеи. Будучи молодым, наглым и жестоким, Джас бы не стал заморачиваться и попер бы напролом — сейчас же, битый жизнью, он неслышно шел, осторожно ступая на запах со стороны ветра, потом пополз, услышал обрывки разговора: