Отрезанный мир (Мэннинг) - страница 108

.

Её собеседник развернул лист, и быстро пробежался по нему взглядом:

— А что это за имя написано отдельно внизу?

— А я-то думала, что это имя тебе уже будет знакомо, — сказала Роуз, — учитывая твою профессию.

Манфрэд принял оскорблённый вид:

— В темницу попадают только любители.

Она похлопала его по щеке:

— Однако же его имя тебе знакомо. Я хочу, чтобы ты лично взял на себя эту часть. Остальное можешь передать другим.

Манфрэд нахмурился:

— Я достаю сведения, миледи. Лично я уже давно не работаю.

— Времени мало, — проинформировала его Роуз. — Мне нужно, чтобы это было проделано как следует, и профессионально. Компенсация будет соответствующая.

— Требуется что-то конкретное?

— Выясни имена молодых заключённых, которые недавно были в его ведомстве. Игнорируй тех, у кого нет родственников. Меня интересуют лишь женатые. Найди мне имена их жён, — объяснила Роуз.

— Молодые заключённые? — Манфрэд казался сбитым с толку.

— У молодых людей молодые жёны, Манфрэд, — сказала Роуз. — Как только составишь хороший список, посети всех, кого найдёшь. — Она передала ему второй кошель — этот был поменьше, и был наполнен серебром. — Раздавай столько, сколько потребуется. Мне нужен компромат.

— К какому сроку он нужен? — спросил делец.

— Завтра.

Манфрэд длинно присвистнул:

— Неоспоримые доказательства будет трудно найти за столь короткий срок.

— Для моих целей им не обязательно быть доказуемыми, Манфрэд, достаточно лишь правдивости. Я имею дело не с дворянином. Положись на свои инстинкты, и достань мне список имён, которые будут наиболее полезными.

Они говорили ещё некоторое время, в течение которого она изложила свои нужды касательно остальных имён. После ухода Манфрэда Роуз умылась, и вернулась в общую комнату.

Элиз уже ждала её:

— Чаю? — предложила пожилая женщина.

Роуз бросила в её сторону благодарный взгляд:

— Да, благодарю. — Она приняла из её рук маленькую чашку, и отпила глоток.

— Почему ты не попросила меня о помощи? — внезапно сказала её свекровь.

Мало кто мог удивить Роуз Торнбер, но изредка такие случаи всё же бывали. Это был один из них. Она сумела не подавиться чаем, глотая его, и ответила нейтральным тоном:

— Что ты имеешь ввиду?

— Ты отлично знаешь, что я имею ввиду, — резко сказала Элиз. — Ты горда, Роуз, слишком горда. Полагаю, проблема в твоём воспитании — но, с другой стороны, именно поэтому я и одобрила твой брак с моим сыном.

Роуз испытывала раздражение, слыша от Элиз такие суждения касательно Хайтауэров — но, с другой стороны, та прекрасно об этом знала. «Она пытается до меня докопаться».