Элиз сжала губы, и упёрла руки в боки:
— Дориан покрывал тебя и этого плута, Маркуса, — заявила она.
Я потянулся назад, и потёр свою пятую точку:
— Я не забыл, как ты меня потом высекла.
— Конечно, тебя это ничему не научило, — ответила она, и коротко меня обняла.
— Элиз, кто-то пришёл? — сказала Роуз, окликнув свою свекровь из спальни.
— Лорд Камерон явился к нам с визитом, — ответила Элиз.
— Я сейчас буду, — сказала Роуз, снова закрывая дверь.
Что действительно приковало моё внимание, так это тот факт, что с ней в комнате был мужчина. Я не слышал его голос, но мой магический взор легко его разглядел. Он вот прямо сейчас подался вперёд, наклонив свою голову поближе к её собственной. «Что за дела?». У меня почему-то свело нутро, но я отказывался думать, почему именно.
— Почему бы нам не присесть? — предложила Элиз, направив меня к одному из нескольких стульев.
Магический взор уже сказал мне, что Грэм отсутствовал, и я мог бы спросить, где его искать, и откланялся бы — но теперь мне не хотелось этого делать. Я принял её предложение, и уселся. Моё внимание было настолько сфокусировано на происходившем в другой комнате, что я едва не сел мимо стула.
— Ты в порядке? — спросила Элиз. — Ты кажешься отвлечённым.
«Она не стала бы устраивать тайное свидание, когда её свекровь в соседней комнате», — подумал я. «Роуз для этого слишком осторожна». Бессмыслица какая-то.
— Мордэкай?
Элиз глядела на меня.
— Прости, что ты сказала? — извинился я.
— Я хотела узнать, в порядке ли ты.
Я кивнул:
— Я просто гадал, чем Роуз занимается посреди дня. — Пока я отвечал, мужчина отступил, и открыл скрытую дверь, которая вела прочь из спальни Роуз. Как только он закрыл её за собой, я перестал его ощущать, поскольку это была граница уорда приватности, окружавшего покои. О существовании скрытой двери я до сего момента и не подозревал.
— Я и сама об этом гадаю, — сказала Элиз. — Она в последнее время много времени проводит в своей комнате. Я всё думаю, что ей нездоровится, но она это отрицает.
«Это нисколько не улучшает моего настроения». Дверь в комнату Роуз открылась, и она вышла, накидывая на плечи тонкую шаль.
— Не ожидала увидеть тебя так скоро, Мордэкай.
— Очевидно, — пробормотал я.
— Прошу прощения? — сказала Роуз, с любопытством изучая моё лицо.
Раздражённый, я заёрзал на стуле:
— Я пришёл в поисках твоего сына. Хотел попросить его помощи в одном деле завтра.
— Надеюсь, ничего опасного, — сказала Роуз.
— Может быть и опасно, наперёд не скажешь, — признал я. — Я планирую попытаться найти Роланда, и Мэттью думает, что нам нужен страж.