Писатели & любовники (Кинг) - страница 143

– Это всё?

Рассказываю об Оскаре. Рассказываю о Сайлэсе.

– Вам доводилось слышать об осле, который умер от голода между двумя стогами сена? – спрашивает.

Блядские, блядские Пилигримы.

Внизу, в освещенной кухне, мужчина рубит овощи, женщина отмеряет в кастрюлю рис и воду. Девочка по-прежнему занята уроками. Болтает ногами под стулом.

Принимаюсь плакать.

Доктор Зиц словно бы знает, чтоґ я вижу, пусть с его места и не видно. Едва ли не постановочно. Намек: устойчивая семья.



В начале второй встречи берусь за родителей, но через несколько минут он от меня отмахивается.

– Не хочу я слушать те старые клеклые истории. Расскажите мне, о чем вы думали по дороге сюда.

Рассказываю, что думала обо всех, кого мне доводилось жалеть и осуждать за то, что они “продались” или “остепенились”, что никто из них не одинок, не на мели и не едет к мозгоправу в Арлингтон.

– Вы игрок. Вы сыграли. Вы поставили ферму на кон.

– На этот роман? Плохая была ставка. Я его даже закончить не могу.

– Не на роман. Ваш успех или поражение не основаны на том, что происходит с той стопкой бумаг. На себя. На свои фантазии. Так чего же вы хотите сейчас, в свои годы – в тридцать один?

– Хочу дописать книгу.

Кивает.

– И начать еще одну.

Смеется.

– Да вы отчаянный игрок.



– И чего же вы боитесь? – спрашивает он на нашей последней встрече. – В смысле, по-настоящему?

Пытаюсь задуматься.

– Боюсь, если сейчас не справлюсь, то как буду справляться с чем-то масштабнее в будущем?

Кивает. Водит большими пальцами себе по усам.

– Что-то масштабнее в будущем. Что может быть масштабнее? Ваша мама вдруг умирает. Это перекликается с тем, что она уже один раз бросила вас когда-то, и ее смерть таким образом – двойной удар. Ваш отец доказал свою неспособность быть вам отцом. Вы должны денег нескольким крупным корпорациям, которые будут отжимать вас неопределенно долго. Вы потратили шесть лет жизни на роман, который, может, опубликуют, а может, и нет. Вас уволили с работы. Вы говорите, что хотите завести свою семью, но у вас в жизни вроде бы нет мужчины и, вероятно, не все хорошо с фертильностью. Не знаю, дружище. Это все не пустяк.

Из всех его странных откликов вот этот оказывается полезнее всего. Это все не пустяк.



Звонит Маноло и предлагает мне работу. Два блока в девятых классах, два – в одиннадцатых и факультатив по творческому письму начиная со следующего семестра. Полная ставка, страховка “Синий Крест Синий Щит”>141. Никаких больше Пилигримов.

– Не поняла.

– Чего вы не поняли?

– Собеседование с Аишей прошло не здорово.

Смеется.

– Верьте слову. Оно прошло очень здорово. Аиша слышать не пожелала больше ни о ком с тех пор, как вы объявились.