– Согласен с вами, полнейшая бессмыслица, мистер... О, ради Бога, извините, не удосужился даже выяснить ваши имена!
– Бентолл, Джон Бентолл. А это моя жена Мэри, – с улыбкой сообщил я ему. – А вам и вовсе нет надобности представляться. – Меня осенило наконец. – Вы доктор Гарольд Визерспун, профессор Визерспун, старейшина британских археологов.
– А-а-а, значит, вы знаете меня? И узнаете? – Старик, кажется, был весьма обрадован этим обстоятельством.
– А как же! Газеты освещают деятельность вашей персоны достаточно широко! – тактично отозвался я. Пристрастие профессора Визерспуна к саморекламе вошло в поговорку. – А кроме того, я смотрел по телевидению ваши лекции по археологии, целую серию.
Мои речи уже, кажется, не восторгали профессора. Он вдруг посмотрел на меня подозрительно и сощурился:
– Вас интересует археология, мистер Бентолл? Вы в ней разбираетесь?
– Профессор, я ничем не отличаюсь от миллионов обывателей. Ну, слышал об этой египетской гробнице и об этом типе Тутанхамоне, ее обитателе. Но сомневаюсь, что правильно отвечу, как пишется его имя и даже как произносится.
– Что ж, хорошо. Простите, что задаю такие вопросы. Зачем – объясню вам позже. Никак не могу сосредоточиться. Кстати, молодая дама, на мой взгляд, чувствует себя неважно, я по совместительству еще и доктор. Обстоятельства, понимаете ли, вынуждают. Жить на самом краю света... – Он выскочил из комнаты, вернулся с врачебным чемоданчиком, достал оттуда термометр и предложил Мэри измерить температуру. Параллельно он вцепился пальцами в ее запястье: считал пульс.
– Пусть вам не покажется, будто мы обделены вашим гостеприимством или добротой, – сказал я. – Но, профессор, у меня весьма срочные, неотложные дела. Сколь скоро мы сможем вернуться в Суву?
– Довольно скоро. – Он пожал плечами. – Сюда заглядывает парусник с Кандаву – миль за сорок к северу отсюда – примерно один раз в шесть недель. Был он здесь... дайте-ка припомнить... недельки три тому назад, Значит, еще через три недели. Что ж, распрекраснейший вариант! Три недели. Довольно скоро, – сказал он.
Надо думать, у них на этих островах собственное представление о времени. Глядя на сверкающую лагуну в обрамлении коралловых рифов, я без труда уяснил себе почему. Но я усомнился, будет ли полковник Рейн осчастливлен моим трехнедельным романом с этой лагуной. А потому спросил:
– Может, самолет пролетит мимо?
– Никаких самолетов, никаких кораблей, ничего. – Он покачал головой и продолжал ею покачивать, пока рассматривал термометр. – Господи, спаси и помилуй! Температура – сто четыре, а пульс – сто двадцать. Боже! Боже! Да вы ведь совсем расхворались, милая миссис Бентолл! Видимо, еще в Лондоне. Ванна, постель, завтрак – именно в такой последовательности. – Мэри попыталась возразить, но он поднял руку: